創世紀介紹的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括賽程、直播線上看和比分戰績懶人包

創世紀介紹的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦Joan E. Cook寫的 創世紀詮釋(附研經指南) 可以從中找到所需的評價。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出創世紀介紹關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺灣藝術大學 音樂學系 呂淑玲所指導 郭愛丹的 布拉姆斯《大學慶典序曲》與《悲劇序曲》之探究與指揮詮釋 (2021),提出因為有 布拉姆斯悲劇序曲、序曲、大學慶典序曲、悲劇序曲的重點而找出了 創世紀介紹的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了創世紀介紹,大家也想知道這些:

創世紀詮釋(附研經指南)

為了解決創世紀介紹的問題,作者Joan E. Cook 這樣論述:

  《創世紀》介紹了幾個貫穿整部聖經的主題。首先是神聖因果律,即一切的發生都是神祇的作為;其次是建立人神之間的關係;再來是古代說故事的方法,用以表達其信念和價值。   《創世紀》的故事由三大部分所組成。第一大部分是上古史:敘述宇宙和人類起源的故事(創一~十一);第二大部分是聖祖們的故事(創十二~卅六);第三大部分集中若瑟身上(創卅七~五十)。然而,閱讀《創世紀》時,要記得我們同時看到兩個不同的歷史時代﹕故事所描寫的時代,以及寫作這故事的時代。書中記載的每一段歷史或故事,反映了人們對以往所發生事情的瞭解,也反映出他們寫作當時的背景及關切。   本書在上述觀點下,逐章逐節詮釋《創世紀》經文,最

後並附有「小盤石聖經研讀課程」,對個人或團體查經,都提供了最新也最佳的讀經指南。   V   輔大神學叢書「活水專輯系列」序 Vii  初譯者感言(趙怡德) X   審訂者的話(胡國楨) Xvi  聖經新舊約各卷名稱及其簡稱對照表   1  《創世紀》導言 11  壹、上古史(一 1~十一 28) 13  一、第一個創世故事(一 1~二 4a) 18  二、第二個創世故事(二 4b~三 24) 25  三、亞當後代的故事(四 1~五 22) 30  四、洪水的故事(六 1~九 17) 36  五、洪水之後的人類(九 18~十一 28) 41  貳、聖祖史(一):亞巴郎故事全

集(十一 29~廿五 18) 43  一、亞巴郎蒙召(十一 29~十三 18) 51  二、給亞巴郎的許諾(十四 1~十五 21) 59  三、依市瑪耳誕生(十六 1~16) 63  四、天主與亞巴郎訂立盟約(十七 1~十八 15) 69  五、索多瑪的毀滅(十八 16~十九 38) 76  六、依撒格誕生(廿 1~廿一 34) 82  七、天主試探亞巴郎(廿二 1~廿三 20) 90  八、亞巴郎的最後任務(廿四 1~廿五 18) 99  參、聖祖史(二):雅各伯故事全集(廿五 19~卅六 43) 101 一、厄撒烏與雅各伯(廿五 19~28) 104 二、依撒格與阿彼默肋客(廿六 1~35

) 109 三、依撒格祝福雅各伯(廿七 1~廿八 9) 115 四、雅各伯娶妻生子(廿八 10~卅 24) 123 五、雅各伯啟程回鄉(卅 25~卅二 3) 132 六、雅各伯與厄撒烏兄弟重逢(卅二 4~卅三 20) 138 七、狄納在舍根(卅四 1~31) 143 八、雅各伯定居客納罕(卅五 1~29) 149 九、厄撒烏後代的祖譜(卅六 1~43) 153 肆、聖祖史(三):若瑟故事全集(卅七 1~五十 26) 155 一、若瑟被賣為奴(卅七 1~36) 162 二、猶大與媳婦塔瑪爾(卅八 1~30) 167 三、若瑟在埃及漸居高位(卅九 1~四一 53) 177 四、若瑟試探其兄弟(四二

1~四四 34) 189 五、雅各伯移居埃及(四五 1~四七 27) 199 六、雅各伯祝諸子(四七 28~四八 22) 203 七、雅各伯最後日子的故事(四九 1~五十 26) 211 總結語 213 學術性研經討論課題 219 小磐石聖經研讀課程─創世紀研經指南   審訂者的話 舊約是以色列人對自己歷史的信仰反省   聖經,尤其舊約文本,本人不主張像一些基要派基督徒一樣,逢人就給一本,讓他沒有任何準備就開始閱讀。要讀懂舊約,應先瞭解它是一本怎麼樣的書。   舊約是以色列民族與天主交往的標準故事   為基督徒來說,「聖經」就是「新約正典綱目」及「舊約 正典綱目」兩套叢書的合訂

本。「正典綱目」(canon)這個詞 來自希臘文,意思是「一根棒」或「一把尺」,它有固定的長 度,可以用來當作測量的工具。這個字常以寓意的方式使用,指的是「準繩」,亦即「判斷事物的是非標準」。所以,為基督徒來說,「新、舊約正典綱目」之中的各書卷,就是我們基督徒用來做為生活準繩的標準參考書。其實,基督徒稱為「舊 約正典綱目」的這一套叢書,猶太教人士也稱之為「經典的正典綱目」,這套叢書分三類:妥拉、先知、文集。   猶太教是以色列民族的傳統宗教,所以,我們稱為「舊約聖經」的這一套叢書,就是以色列民族所講自己民族在歷史中與天主交往的標準故事,藉以作為其子民的生活準則。所謂「以色列民族」,就是從主前

十一世紀晚期正式在巴勒斯坦地區建立王國開始,直到主曆 70 年耶路撒冷城被羅馬帝國軍隊毀滅為止,這段期間一直都住在巴勒斯坦地區的這個族群的名字。   其實,以色列民族原本並沒有這樣一套做為生活準則的「經典的正典綱目」叢書。他們之所以會開始編寫這套叢書的關鍵,是主前六世紀初發生的那起悲劇性歷史事件:猶大王國被巴比倫帝國消滅了,菁英分子被擄到巴比倫去了。整個以色列民族因此就要從這個世界上完全消失了,這難道就是受到天主祝福選民的決定性命運嗎?     以色列建國   巴勒斯坦地區,約在主前 1250~1030 年這段期間,散居著一些小支派的部落,在有需要的時候常常結盟起來,推舉一位「共主」(《思

高聖經》稱「民長」,《和合聖經》稱「士師」)領導他們共同抵禦外侮。   這是很鬆散的支派部落聯盟,彼此間的內聚力並不很強。 到了主前十一世紀中晚期,他們意識到他們需要組織一個更強而有力的中央領導政權,於是於主前 1030 年共同推舉本雅明支派的撒烏耳為君王,在基耳加耳為他傅油,正式成立了以色列王國。這是以色列民族正式建國的開始。     天主許諾達味後裔永世為王   之後,達味在主前 1010 年取得了南部猶大支派的王位,並於 1003 年聯合南北共十二支派,組成全以色列統一的王國,並把國都遷到耶路撒冷。達味的兒子撒羅滿繼續把這個國家治理得很富強,一度他們的疆域遠達美索布達米亞地區的幼發拉

底河。這時,他們非常自負,甚至認為自己是天主特別祝福的子民,天主並且許諾這個王朝將存在直到永遠,不論如何,天主都一定會祝福達味後裔永世為王。   可是,撒羅滿死後,統一的王國於主前 922 年分裂了,分別成立北國以色列及南國猶大。     北國以色列滅亡後的反省   隨著國際情勢的演變,兩百年後,主前 722 年,超強的新帝國亞述軍隊摧毀了北國以色列。   這是以色列民族遭遇的第一次政治大災難,北方的以色列國滅亡了,大部分的菁英分子都遭到放逐,離開了巴勒斯坦地區。沒有遭到放逐的一部分菁英分子,逃難來到南國,他們反省為什麼受到天主祝福的民族會有這樣的結果。他們得到的結論是:天主的許諾是有條

件的。他們編寫出了《申命紀》述說 這樣的理念:強調天主的許諾是否能得到滿全,是要看以色列子民對梅瑟所頒布「法律」的忠信持守程度。之所以遭到放逐 流浪的大災難,不是天主放棄了以色列;相反的,是以色列背棄了天主,沒有遵守天主頒布的法律,這是天主給的懲罰。   其實,稍早的先知(亞毛斯、歐瑟亞、第一依撒意亞)已經有了 類似的言論,不斷強調天主子民要施行仁愛,遵行天主的法律。   北國以色列滅亡了,南國猶大子民逃過一劫,至此他們更相信:天主許諾達味後裔的王國,就是南國猶大,耶路撒冷城享有天主特別的保護,其中所興建的聖殿永遠不會被毀。     南國猶大滅亡後的反省   可是,國際情勢又有了很大的變

化,巴比倫帝國取代亞述 成了世界的新強權。結果,主前 586 年,南國也滅亡了,耶路撒冷城及聖殿都被毀了,菁英分子也遭放逐流浪去了,達味後 裔再也不能為王了?   這一次的政治大災難發生的前後,耶肋米亞先知重申《申 命紀》的精義,向猶大子民宣告說:你們沒有好好遵守原先梅 瑟在西乃山訂立的「舊盟約」,巴比倫是天主的工具,是來懲 罰你們這不忠信的國度;然而,天主的懲罰並非最後一句話: 天主要懲罰,也會復原,祂會再次帶領以色列子民回到這塊福地,重修聖殿,並與他們訂立「新盟約」。被放逐在異邦的厄 則克耳先知,也用了類似的理念來解釋這次的大災難,肯定天 主祝福並許諾的以色列不會就此消失無蹤,必會再度復

興,會有新的耶路撒冷聖城。     同時,有心人士收集了以色列南北兩國政府保存的歷史檔案,順著《申命紀》傳承的宗教理念,編纂出《若蘇厄書》、《民長紀》、《撒慕爾紀》、《列王紀》這一套「申命紀歷史」。這即是以色列子民最早在對天主有堅定信德的光照下,述說自己民族歷史的里程碑。     以色列民族編纂自己與天主交往的標準故事   「申命紀歷史」可能是在主前 538 年放逐結束、回歸耶路 撒冷這幾年內編寫完成的。這套歷史主要是將收集到的有關君王事蹟的政府官方檔案資料,加以整編詮釋。當然,這些政府官方檔案資料中,也包括有政府史官編輯成冊的民間傳說故 事,這類的檔案資料也被編纂出了《創世紀》、《出谷紀》

、《肋未紀》、《戶籍紀》等書,並把早已存在的《申命紀》連 結起來,被後來的猶太教尊為天主啟示給以色列的「妥拉」, 也就是基督宗教所稱的「梅瑟五書」,就是厄斯德拉向民眾宣讀的「上主命以色列當遵守的《梅瑟法律書》」(厄下八 1)。   這期間,有心人士不只收集官方文件編成「申命紀歷史」 及「梅瑟五書」,他們同時也收集被保留下來的各先知神諭及宣講,編寫成「後期先知書」(「申命紀歷史」被稱作「前期先知書」)。 至此,猶太「經典的正典綱目」中的「妥拉」和「先知」兩類 作品大致已經編寫完成了。至於「文集」類的作品,大約是從這時開始收集編寫的,有些要到主前第二世紀才完成。     顯然,舊約中的每一部作品

,都是由口傳資料漸漸收集,變成文字資料,最後經過信仰反省,而編輯成書。以「妥拉」這套叢書為例,就有「雅威典」、「厄羅亨典」、「申命紀派」、「司祭本」等不同源流(參閱:本書 4~7 頁,作者的導言)。這是以色列民族所講自己民族在歷史中與天主交往的標準故事。因而,舊約經文的涵義非常豐富,有史料發生時的意義,也有編輯者反省後所賦予的意義。研經若同時能注意各個層面的特質,讀起來才會有意義,也會很有趣。   胡國楨 《創世紀》導言   《創世紀》是一個關於肇始的故事﹕宇宙的肇始、人類的肇始、歡樂與痛苦的肇始、成功與失敗的肇始。這部書著重於 天主跟人的關係,也著重於人跟其他人的關係。這些主題在原則上很

簡單,但在我們生活中卻時常很複雜。《創世紀》的主題雖然是普世皆通的,但是因為它的背景及風格屬於古代近東,使它變得複雜。在我們開始看本書之前,以下這幾點介紹能促進我們對《創世紀》的瞭解。   主題   《創世紀》介紹了幾個貫穿整部聖經的主題。首先是神聖因果律。古代人相信一切生活中發生的事情都是神祇的作為。古代以色列人相信唯一的真神,祂的名字是「上主」,或「自(有者」「I AM」:出三 14)。他們相信這位主導一切事情發生的真神特別眷顧以色列人。人們認為這人神之間的關係是必要的,不僅適用於人神之間,也適用於人們彼此之間的往來。   建立人神之間的關係,牽涉到天主和受造物之間設立界限的重要性,

包括與人類、以及各種受造物之間的界限。這界限包括了各受造物之間的正確關係,也包括了人類與天主之間的正確關係。此外,界限又捲入土地及擁有土地的話題。最後,與建立關係之主題密不可分的,是許諾及祝福的主題。造物主允諾祂不會忘記任何受造物,還會照顧他們,即使在受造物多方面破壞了神聖界限之後,祂還是會忠信於祂的諾言。     古代說故事的方法   另一個重要的話題,是古代人們利用說故事的方法來表達他們的信念和價值。現在我們記錄一件事的時候,力求細節正確,例如這事是什麼時候發生的、在什麼地方、有哪些人、他們說了什麼話、做了什麼事;然後我們試著用這些細節來詮釋我們所記錄的事件。但在古代,回憶往事的方式是不

一樣的。人們對於歷史事件記錄的細節是否精確,並不在意,更重要的 是探索其中的意義。這才是他們說故事的目的。   這種傳達訊息方式對不識字的文化是非常理想的,因為能 讀能寫的人很少,大家都靠口耳相傳。他們用人們易懂的方式, 把這些事件的寓意從故事中展現出來,讓他們的聽眾記得,以便日後能傳給子孫。事實上,我們會注意到整部《創世紀》中,有些事件出現了不止一次,每次描寫的重心和強調的重點又都不同。這些不同的記錄都留存下來,因為他們使整件事更富有意義,也把人神的關係以及人們彼此的關係繪出一幅更完整的圖畫。     古代近東的平行記載   有些《創世紀》的故事在其他古代近東文化中,都找得到類似的記載。

其中最有名的是美索不達米亞地方名為 Enuma Elish 的創世神話,這個神話和《創世紀》中創造天地的故事互相呼應;另外一部有關追尋長生不老的美索不達米亞神話,名為 Gilgamesh  史詩,我們在《創世紀》裏的洪水故事中,也可以看到這史詩明顯的痕跡。   成書過程的假設     當古代近東人民繼續敘述他們世代相傳的故事時,這些故事慢慢發展出富於當地特有的地域、政治及社會經濟之主題及色彩。等到人們終於開始把他們的故事編撰成書時,這些特性 就成了敘述的一部分。記錄這些材料的過程相當複雜,長達數百年。過去一百五十年來,不少聖經學者研究這個問題,並發展出一個理論,說明聖經最前面的五卷經書(又稱

《梅瑟五書》, 包括《創世紀》在內)是如何發展成我們現有之版本的。這個理論 我們稱為「成書過程的假設」(Documentary hypothesis)。我們會看看當代怎麼用這個理論來瞭解《創世紀》,因為瞭解這卷經書形成的經過,能夠幫助我們瞭解這卷經書的內容。   根據這個理論,把故事記載下來的過程經過好幾百年,從主前 1000 年左右到主前 500 年左右;在這之前,故事只是在家庭和族人當中口耳相傳。達味做以色列國王的時代,大約是在主前 1000  年左右,這時他已經設法把十二支派統一成一個民族,其中一個步驟就是任命他的史官把民間流傳的故事寫下,編輯成冊。《創世紀》中屬於這部分的早期材料(事

實上,整部《梅瑟五書》皆然),我們稱為J 源流(或「雅威典」);J  字母代表希伯來字Yahweh(雅威)一詞的德文拼法(Jahweh),因為《梅瑟五書》中來自這源流的部分以「雅威」稱呼天主。     大約一百年之後,撒羅滿國王駕崩,這時達味所建立的王國分裂為二﹕北國和南國。南國(猶大)相信他們仍然忠信於天主及其諾言。北國(以色列)則需要建立一個新的身分,其中一 個辦法就是把部分「雅威典」源流的故事重新編寫過,加入新的細節,並換成他們當地通用的名稱。這一部分也編入了原來的故事,稱為E源流(或「厄羅亨典」),因為他們稱呼天主為 Elohim(厄羅亨)。     又 過了大約五百年之後(主前 60

0 年左右),耶路撒冷城和整 個南國被巴比倫人打得慘敗。他們摧毀了當時宗教中心的聖殿,俘虜了國王,並放逐了許多耶路撒冷城中的社會菁英。這 個挫敗不僅是政治的,而且也違背了一千年前天主給亞巴郎、 撒辣的許諾,以色列人民一直仰仗的許諾。這樣的劇變,促使人民重新思考這支持他們一千年來的信仰。其結果是又增加了兩個支脈。一個是D源流(或「申命紀派」),代表人民試圖以《申命紀》(Deuteronomy)的教訓來瞭解他們的放逐﹕即是對盟約的忠信,正規的說法應該是人對天主的忠信。「申命紀派」源流的作者認為人民因違背了天主立下的約定而受到懲罰,導致放逐的結果。他們認為被放逐並不是神沒有信守祂的諾言, 而是由於人

們沒有遵照盟約行事。   最後,另有一批也在尋找放逐意義的司祭,保存了一份當耶路撒冷聖殿還是宗教中心時,他們是如何遵循律法的記錄。在他們眼裏,民眾信仰的規範就是在聖殿朝拜天主;他們保存 這樣的記錄,是希望有一天他們會回到耶路撒冷,重建聖殿,以便子孫後代能夠按照他們所留下的記錄,公開朝拜天主。如果繼續放逐下去,至少他們能留下一個以聖殿朝拜為宗教中心的輝煌歷史。這個支脈叫做 P 源流(或「司祭本」),代表寫下這些記錄的司祭作者們(Priestly authors)。剛才提到的「申命紀派」與「司祭本」這兩組撰寫群,可能不僅是作者,同時也是編輯,把他們的資料來源也編入早期的經書中,成為我們現有的版本

。   以上摘要讓我們對於《創世紀》的編寫階段有個概念。我們也可以按照這四個源流獨有的特色把它們歸類。我們發現,不同的作者與編輯用不同的名字稱呼天主:雅威典,或 J 源流,稱呼天主為「雅威」(YHWH,《思高本》譯作「上主」,《和 合本》譯作「耶和華」),即是梅瑟在燃燒的荊棘叢前詢問上主的 名號時,天主告訴他的答案(出三 13~14:或譯「自有者」);厄羅亨典,或 E 源流,則稱呼天主為「厄羅亨」(Elohim),這個 字當時是用來做為所有「神祇」(gods)的通稱,古代以色列人 也是用此字稱呼他們自己的天主。在《創世紀》中我們會發現, 司祭本的編輯將 Elohim(厄羅亨),簡稱為 El(

厄耳,《思高本》譯作「天主」,《和合本》譯作「上帝」或「神」)。     這四個源流還有其他的特色。「雅威典」源流是講故事的,敘述了很多細節,讓我們看到、聽到、體驗這些故事,彷彿身 歷其境。它對神祇的描寫栩栩如生,他們筆下的天主是我們凡人能理解、能溝通的,如創二中所顯示。「厄羅亨典」源流則著重於天主的超自然性,常藉著夢中或其他方式出現,突顯天 主臨在及作為的神秘性。「申命紀派」源流比較正經嚴肅,強調人類行為的因果報應,同時又在上下文的脈絡中,以意想不到的方式認出天主。最後,「司祭本」源流聚焦在有關民眾宗 教朝拜方面的事﹕禮儀細節、不同民族在社會中的地位、並常 使用族譜來表示不同民族間的關係。《

創世紀》主要來自「雅 威典」與「厄羅亨典」源流;我們會在適當地方指出這些來源, 以加強我們對故事的理解。  

創世紀介紹進入發燒排行的影片

#青埔#桃園青埔#青埔特區

這次拍攝的地點是以威均國際金融雙星附近的建案為主,也是個人一個多月前開始密集拍攝青埔特區的首拍地點。

這裡未來將是青埔的商業圈一環,且步行約10分即可到達高鐵桃園站,對於仍在新北板橋或台北車站附近上班的人來說,是一個相當不錯的購屋地點。

此處位於高鐵站前廣場右後側,水利會和青埔國小都位在附近,重要社區與建案包含總戶數225戶,樓高18樓的威均國際金融雙星、正在興建中,已蓋到13樓,預計2022年下半年完工,住商混合,總戶數為260戶,樓高21樓的鉅陞永麗花園、正在開挖地下室,預計總戶數為387戶,樓高21和23樓的住商混合宅威均峰澤。

若往桃園棒球場方向,位於領航南路二段右側,則還有最近才拆除鷹架,預計2022年上半年完工,已完銷,總戶數66戶,樓高17樓的領航之星和總戶數108戶,樓高14樓的宏普光年No.2等大樓。

位於領航南路二段左側,則有預計2022年上半年完工,已完銷,總戶數349戶,樓高20樓的良茂詠恆詠美館、後方則是尚在整地,預計興建總戶數252戶,樓高19樓的新潤君頤等。

過了青商路,則有總戶數79戶,樓高14樓的聯上世紀、總戶數85戶,樓高15樓的良茂詠恆恆美館和總戶數77戶,樓高12樓的紐約線上等社區。 若往市民活動中心方向,位於領航南路三段右側,則有總戶數50戶,樓高14樓的世界CBD、總戶數107戶,樓高14樓新潤明日苑No.1國品苑、總戶數76戶,樓高20樓的中悅八京No.1等社區。

位於高鐵站前西路一段,在國際金融雙星旁是公有停車場停四,其旁還有鋒橋建地,停四對面則是快要完工的國泰金融資訊中心。

►►►歡迎訂閱梁震明頻道:https://bit.ly/33R0bmf

►►►梁震明臉書粉絲頁:https://www.facebook.com/inkliang/

►►►梁震明痞客邦:http://tom20030208.pixnet.net/blog

►►►梁震明IG:https://www.instagram.com/liang_chenm...

【梁震明簡歷】

國立台北藝術大學美術創作研究所畢業。

曾任國立台南藝術大學藝術史系及東海大學美術學系講師。

個展12次,國內外聯展30餘次。

作品曾在香港蘇富比、羅芙奧及沐春堂拍賣成交。

著作「墨色的真相」與「台灣寺廟龍柱造型之研究」獲國立編譯館出版刊行。

現為羲之堂代理之專職水墨畫家。

「山水畫家的藝術」頻道推薦播放清單:

梁震明水墨作品賞析:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UD9nXm38PQcabEIbffxyp-h

梁震明水墨創作介紹:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UATfktfF0G6o3zCLipJvc-n

水墨藝術材料介紹:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UDs1alttOymTOkXl3IhRW04

紓壓療癒輕音樂空拍影片:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UCrrHknKxWuwRy8UIh6EnUQ

台灣海景空拍影片分享:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UD471Ieo4YaalS5yvbDAIyu

4K畫質空拍影片分享:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UD72YQD4vgRR9NaI-brI-4Q

桃園青埔特區記錄:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UBSI3tWDXsgQUuzgKzRSGxY

新北景點空拍:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UAfbQybqr__G4cLGrtVugsl

桃園景點空拍:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UBweKa4jfWGZW39J9ASipD7

新竹景點空拍:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UAk7e3AvAuU6IWQsbvn49e6

宜蘭景點空拍:https://youtube.com/playlist?list=PL5EQF72_a8UCnNCun9gC5UM3In0ztXDG_

#DJI #dronefootage #dronevideo #dronephotography #dronestagram #drones #fpv #djiglobal #photography #pro #aerialphotography #dronepilot #travel #nature #dronefly #fpvfreestyle #quadcopter #dronevideo

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決創世紀介紹的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

布拉姆斯《大學慶典序曲》與《悲劇序曲》之探究與指揮詮釋

為了解決創世紀介紹的問題,作者郭愛丹 這樣論述:

德國浪漫樂派作曲家布拉姆斯(Johannes Brahms, 1833-1879),與巴赫 (Johann Sebastian Bach, 1685-1750)、貝多芬(Ludwig van Beethoven, 1770-1827)被德國音樂家畢羅(Hans von Bülow, 1830-1894)譽為 「德國三B」。布拉姆斯作品常運用古典樂派嚴謹莊重的音樂形式,融入浪漫樂派寬廣且極富情感的旋律色彩,以及大量「對位」、「模進」、「發展變奏」等創作手法,呈現深沈繁厚的音響織度。作品中高度連貫性、豐富厚重音響效果、具民謠風格旋律特徵等,展現出布拉姆斯除了「具保守樂派的古典主義者」,還融匯古典

與浪漫之精髓,進而走出屬於他個人獨特的風格。布拉姆斯創作涵蓋鋼琴曲、交響曲、室內樂及藝術歌曲等,而管弦樂序曲終其一生僅完成兩部:《大學慶典序曲》(Academic Festival Overture)和《悲劇序曲》(Tragic Overture)。這兩首作品皆為同一年完成,音樂情感性質卻截然不同。《大學慶典序曲》主要運用當時德國學生數首校園歌曲為題材彙編而成,描繪莘莘學子朝氣蓬勃的青春活力;《悲劇序曲》採用悲劇性格強烈的d小調,使用嚴謹奏鳴曲式結構創作。本論文共分為五章。第一章為研究目的、範圍及方法之撰寫;第二章概述作曲家生平、時代風格與序曲概論;第三章與第四章分別論述《大學慶典序曲》及《悲

劇序曲》創作背景、樂曲分析、指揮詮釋及有聲資料之速度與音色探討;第五章為結論。藉由兩部管弦樂作品探討與研究、樂團演練實踐等,深入剖析作曲家傳遞的音樂言語,達到作品真實且完整的詮釋。