大陸最新歌唱節目的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括賽程、直播線上看和比分戰績懶人包

大陸最新歌唱節目的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦RolandBarthes寫的 跨世紀《神話學》套書(《神話學》+《新神話學》) 和李季紋的 占斷是風流:李季紋戲曲四種(標準化台語漢字版+華語版(雙書套裝))都 可以從中找到所需的評價。

另外網站加拿大玩全攻略(圖文全彩版) - Google 圖書結果也說明:除了有牛仔比賽活動外,還會有各種娛樂節目,例如花車表演和歌唱會,在牛仔公園內也有超過100家的飯店和餐館。達人提示 一個世紀之前,有關西部的浪漫情調席卷北美大陸與 ...

這兩本書分別來自麥田 和木蘭文化所出版 。

世新大學 廣播電視電影學研究所(含碩專班) 蔡念中所指導 陳秀珠的 音樂類歌唱選秀節目製作專業實務報告-以愛奇藝影音平台「十三億分貝」音樂製作內容為例 (2021),提出大陸最新歌唱節目關鍵因素是什麼,來自於歌唱選秀節目、音樂團隊、選手訓練、音樂產製、《十三億分貝》。

而第二篇論文臺北市立大學 中國語文學系 王偉勇、葉健得所指導 邱文惠的 臺灣唐宋詩詞十首傳唱研究 (2020),提出因為有 唐詩、宋詞、傳唱、曲詞符情、聲情相符的重點而找出了 大陸最新歌唱節目的解答。

最後網站【PikoLive 皮克直播】免費第四台!直播、遊戲、新聞、實況 ...則補充:實況、直播、網站、籃球、棒球、電影、動漫、動畫、卡通、LOL、DOTA、台灣、Taiwan、Twitch、YouTube、UStream、Vaughnlive、NBA、MLB、金曲獎、金馬獎、金鐘獎、 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了大陸最新歌唱節目,大家也想知道這些:

跨世紀《神話學》套書(《神話學》+《新神話學》)

為了解決大陸最新歌唱節目的問題,作者RolandBarthes 這樣論述:

★★ 羅蘭 • 巴特一代名著《神話學》 首度完整中譯 + 法國當代社會精英向巴特經典致敬的《新神話學》 ★★ ★★ 從一九五七到二○○七,跨越半世紀的大時代日常史詩 雙書經典套裝 ★★ 1. 《神話學》(羅蘭.巴特經典代表作,華文世界首度全譯版) 當代最重要思想家,揭櫫消費社會意識形態背後的隱含意義 痛擊布爾喬亞符號宰制,書寫結構主義文化分析的傳奇篇章 【本書特色】 ★ 法國當代符號學泰斗羅蘭 • 巴特成名代表作,問世逾六十年,華文世界首度全譯 ★ 結構主義文化分析開山之作,文化研究、符號媒介、當代思潮、社會學、流行學必讀經典 ★ 書中開創之神話分析方法,影響二十世紀後半各大符號意

義解讀、流行符碼運用相關領域 ★ 近代思想大師中,以日常生活事物為理論分析對象的罕見奇書,深入淺出,與庶民接軌 ★ 國立中央大學法文系教授許綺玲審訂/專文導讀 【簡介】 羅蘭 • 巴特每月發表的文章集結,旨在揭露資產階級社會如何透過某些特定的文化材料來維護自身價值觀念。本書由兩部分組成,第一部分是「神話分析」,第二部分則是「今日神話」的理論闡釋。 〔神話分析〕 集結了五十三篇時事評論,是巴特連續兩年不間斷、每月撰寫一篇的成果,靈感源於法國時事與日常生活,內容則是他的觀察心得與犀利解讀。 〔今日神話〕 巴特親自講述如何破解現代流行神話的系統來源。他以理論的方式講解相關概念:何為神話、神話

如何運作,以及神話的必要性與限制等。 巴特寫作《神話學》的年代,是歐美大眾文化產品大量出現的時代。在這些作品裡,巴特表達出一種必須創新理論來談論它們的迫切感,他想要解讀包含在事物及其媒介中的訊息。推動他的是一股尋求意義的慾望。像是一位在沙灘上傾聽貝殼祕密的好奇小孩,巴特帶著他獨有的符號學嗅覺,詮釋了一個又一個流行符號,孕育一個成長之中的新興學科——符號科學。巴特以冰冷的剖刀,切理社會萬象,穿越萬象,回歸本質。五十多篇大眾文化人、事、物精妙分析,翻轉資產階級的人為操作手段,還原事物自然本貌,奠定結構主義作為大眾文化理論載體之不朽基礎。 【大師眼中的大師】 巴特是我們這時代偉大的公眾導師,他

完整思考、提出主張,且提供幾個步驟,讓我們深刻反思語言符號系統、文本,以及這些事物告訴我們身為人是怎麼回事。 ──彼得・布魯克斯(Peter Brooks) 巴特對身邊幾乎所有事物的意義越來越有興趣,而《神話學》即展現巴特的淵博學識……書中的短文皆是對常見的建構物提出定義,讓事物說出其所蘊含的諸多意義。這些意義是製造出來的,雖然隱而不宣,卻時時存在。 ──愛德華・薩伊德(Edward W. Said) 羅蘭・巴特是教師、文人、道德學者、文化哲學家、重要概念行家、百變的自傳作者……在二戰後重要的知識分子之中,我相信巴特是少數幾位作品將永垂不朽的人。 ──蘇珊・桑塔格(Susan Sontag

) 巴特的《神話學》出版於一九五七年,但我後來才讀到這本書。若我已先讀過,絕對不敢動筆寫一篇關於「脫衣舞」的文章。在讀過巴特的《神話學》之後,因為自嘆不如,我放棄了社會神話分析的風格,逐漸轉向了仿擬寫作。 ──安伯托•艾可(Umberto Eco) 我心目中真正的導師,就是羅蘭•巴特。 ──喬治•培瑞克(Georges Perec) 你們都知道,你們曾經選擇的是少見的智慧與創造的平衡,是一位對事物的本來面目具有奇特領悟力的人,他以前所未有的角度更新看事情的方法,他是一位偉大的作家、一名不同凡響的教授,他的教學對聽眾來說不是一堂課,而是一種體驗…… ──米歇爾•傅柯(Michel Fouc

ault),法蘭西學院弔念巴特講辭。 【巴特在《神話學》中的日常生活符號意義解剖】 巴特論洗潔劑── 「我們總是覺得賈微牌的洗潔液類似某種液體之火,其作用要小心翼翼地評估,否則物品本身就會毀損,『被燒壞』;這種產品暗含的傳說感,乃是倚賴一種對物質劇烈的、打磨式的改變。其作用皆屬於化學性或肢體損傷的範疇:洗潔劑能夠『殺滅』髒污。反之,清潔粉則是產生分離作用的物質;它們的理想功能是將物品自不完美的狀態中解放出來:我們『驅除』髒污,不再是殺掉它;在『奧妙』的圖片介紹中,污垢是一名虛弱、髒兮兮的渺小敵人,僅僅在『奧妙』的審判威脅之下,就從潔淨美麗的棉布中拔腿逃跑。毫無疑問,氯及氨全然是某種火焰的代

言人,負有拯救之力,但也盲目打擊;而肥皂粉則不同,它是有選擇的,它在衣衫的經緯紗線之間推擠、引導污垢尋找出路,像警察在維持秩序,而非戰爭的廝殺。」 巴特論玩具── 「玩具在表面上預見了成人世界的工作樣貌,顯然這個事實只會讓孩子準備全盤接受、甚至在他能夠自行思考之前,直接為他建立一個原始本能的託辭藉口,這股本能無時無刻創造出士兵、郵務員、偉士牌機車。……舉例來說,還有一種娃娃會撒尿;娃娃體內都安裝了食道,我們把奶瓶塞過去,接著它們就會尿濕襁褓巾;當然囉,它們腹腔裡的牛奶很快就會轉變成水。我們可以藉由這種方式,讓小女孩熟悉家務工作的因果定律,讓她開始『適應』未來母親的角色。在這座充滿了準確及複雜

物件的宇宙面前,孩子只會變成擁有者或使用者,永遠不會成為創造者。他不創造世界,他使用這個世界:我們已經幫他準備好缺乏冒險、缺乏驚奇、缺乏歡樂的起步動作。我們讓孩子變成一位小房東,成天宅在家裡,甚至用不著去創造應付成人命運所需要的精力;我們把整套東西準備好,直接交給他們:孩子只須直接取用,我們從來不給他自己從頭到尾親身悠遊的機會。」 巴特論水災── 「它改易了某些物體的樣貌,引入了一些不符合常態、卻可以解釋的視點,使人對世界的感知煥然一新:我們看到汽車淹到只露出車頂;路燈一大半泡在水中,只餘頂部浮出水面,有如朵朵睡蓮;房舍被切割成東一塊、西一塊,像孩子玩的積木;貓咪受困樹上多日。所有這些日常物

件看似瞬間失根斷線,被奪走了最合理的典型實體:大地。這道斷裂保留了稀奇古怪的感受,卻不會引發魔幻妖異的威脅感:這片汪洋大水製造了一種出色的、人們常見的特效場面──事物的形貌改變了,卻依然顯現出『渾然天成』的樣子──,我們的心思可以專注在效果上。洪水打亂了日常視覺的觀看方式,卻並未引發幻覺。事物部分消失抹除,而非變形走樣:這場奇觀極其殊異,卻合情合理。……但凡一切日常生活稍微大幅的斷裂都會導向『節慶』。然而,洪水不只是選定並改變某些物品的外貌,它甚至顛覆了風景的感知以及自古以來的地平線結構:土地量測的慣用線條、樹木形成的連綿綠幕、房屋的排列、道路,乃至河床本身,這恆常穩定的稜角分明,曾經如此妥善

精準地安排土地所有權的形式,這一切都像用橡皮擦拭去一樣,從邊角到平面攤開抹平:不再有道路,不再有河岸,不再有方位;一個平坦的實體,水漫八方,鋪天蓋地,如此便中止了人的生成發展,使人脫離理智,脫離了地點的實用工具性。」 巴特論牛奶與葡萄酒── 「牛奶是真正與葡萄酒相反的東西:不只因為孟岱斯•法朗斯所倡議的措施(這是刻意設計的神話姿態:在議會演講的講臺上喝牛奶,就像大力水手卜派吃菠菜一樣),也由於在物質各種各樣的形態中,牛奶與火相互對立──出於它密集的分子結構和表層覆蓋的乳油狀本質(因而能使人鎮靜);葡萄酒會毀損健康,具整形作用,它能引發變質,又負有催生之力;牛奶則有美容功效,它可以黏合、遮蓋、

恢復元氣。此外,它的白淨可以連結到嬰孩的純真,是力量的保證,這股力量不會誘發、引導,不會導致充血,但卻令人沉靜、臉色白皙、神智清明,這一切與牛奶的實體樣態相符。」 巴特論罷工── 「仍有不少人認為罷工是一件可恥的事:換言之,罷工不只是一項錯誤、騷亂或不法之舉,還是一起道德犯罪,在這些人眼中,這項行徑擾亂了自然秩序,令人難以容忍。無法接受,可恥之至,引人反感,這是某些《費加洛報》讀者對最近一次罷工行動所下的評語。這種語言的使用其實可以上溯到復辟時期,表達出該時期深層的心靈狀態;那個時候,布爾喬亞階級才剛執政沒多久,在道德與自然之間操縱一種融接的過程,使雙方互為彼此的保證:他們擔心必須將道德自然

化,於是便將自然道德化了,假裝混淆了政治秩序與自然秩序,最後下了一個結論──一切質疑社會結構法則的事物都是不道德的。……對他們來說,罷工首先是一種對道德化的理性規範的挑戰:罷工等於『不把社會放在眼裡』,與其說它違背了公民權的合法性,不如說它違反了『自然的』合法性,危害到布爾喬亞社會的哲學基礎……罷工意味著人是完整的存在,其所有的功能都相互牽連、密不可分,不論是使用者、納稅人或軍人的角色都如同太過窄薄的城牆,不足以抵禦事件的擴散,而且在社會當中,人人彼此牽涉。布爾喬亞階級反對罷工行為,認為罷工會干擾他們,這就證明了社會的各種作用有其內部的凝聚力,到了罷工最後階段才會顯露出來:矛盾在於,就在罷工正

要使小布爾喬亞階級臣服於其明顯的隸屬關係之刻,小布爾喬亞階級卻懇求能夠保有自身獨立狀態的理所當然性。」 巴特論競選照片── 「我們這位未來的議員直直瞪視敵手、障礙以及『問題之所在』。只露出四分之三臉龐的取鏡方式比較常見,它暗示了一種理想的專橫力道:目光莊重地陷入未來,這道目光並不正視,而是俯瞰,低調地散播一個廣泛無垠的他方願景。幾乎所有露出四分之三臉龐的照片都呈現仰角構圖,人物的臉孔迎向一道超自然的光芒,面部表情帶有一份憧憬,使之提升到高尚人性的精神境界,於是候選人便抵達崇高情感的奧林帕斯之巔。在那裡,一切政治上的矛盾衝突都解決了:阿爾及利亞的戰爭與和平、社會進步與資方的利潤、私立學校與甜菜

補助、左右派之爭(這其實一直是種『落伍』的對立!),這一切都在這道深思的目光中和平共存,莊重地鎖定秩序的隱藏利益。」 2. 《新神話學》:向羅蘭 • 巴特致敬,從布爾喬亞的價值迷思到 21 世紀大眾符號解讀,法國社會精英的新時代趨勢觀察錄 【本書特色】 ★ 相隔半世紀,法國各界意見領袖與專業精英向羅蘭•巴特一代經典《神話學》致敬的集體創作 ★ 集結法國最傑出公共知識分子與各領域達人對日常生活的精闢觀察 【簡介】 法國作家傑洛姆‧嘉赫桑在羅蘭•巴特《神話學》出版了半世紀後,邀請五十七位作家、哲學家、社會學家,模仿巴特的書寫手法,從越野車、女星裸體、壽司、液晶螢幕、歐元、膠囊咖啡到部落

格等日常人事物去分析批判,出版了《新神話學》。當初巴特《神話學》出版的時候,震撼了那個年代的法國──一個高級知識份子,竟然會關注那些「日常瑣事」──巴特在書中將他對符號學的研究,以最精妙的方式呈現,記錄了五○年代法國社會諸般風貌。而傑洛姆‧嘉赫桑則是活躍於二十一世紀媒體、文學界的作家、記者,負責許多重要文化期刊和廣播節目。他在《新神話學》前言中提到「(這本書的作者群們)並非去模仿巴特的書寫風格,而是他的精神」。當然,隨著五十多年來的社會變遷,總統換人做、法郎變歐元,這本書中也以這些新的對象為題;另外也有如皮耶神父這種延續巴特過去曾提及、今日重新論述的人物改變的章節(因為分析的對象半世紀之後依然

健在)。書名取法「神話學」,除了向巴特致敬,更白話來說就是作者們用社會學的觀察方式,去剖析我們熟悉的日常事物。《新神話學》以最平易近人的書寫對象,帶領我們進入全新的現代社會現象破譯之旅。

大陸最新歌唱節目進入發燒排行的影片

#丁噹 #袁詠琳 #我要我 #乘風破浪的姐姐 #噹辛一點
🎧 線上聽:https://stars.lnk.to/IWANTME
-
丁噹 PLUS Cindy袁詠琳 雙后立地成團
自信發聲之作《我要我I want ME》
敢「說」敢「當」 敢「我要我」

全民情歌天后「丁噹」PLUS全方位才女「Cindy袁詠琳」,雙位一體,首度舞力全開,全新合作共創單曲《我要我I want ME》,熱血女力,2020年壓軸沸騰!《我要我I want ME》由Cindy袁詠琳譜曲,並與丁噹共同作詞,歌曲十足反映了兩人在《乘風破浪的姐姐》中收穫的反饋,也投射她們現階段心境狀態──關於現在的我要什麼,我還能做什麼,我可以帶來什麼力量?很多對於自我的疑問,其實如同你和我都曾擁有的人生難題,一切沒有標準答案,但忠於自我所渴望的,也是當下能做的。

丁噹與Cindy袁詠琳在節目賽後更以情誼自組「噹辛一點」,默契良好的她們在MV拍攝現場展現真女團風範,她們也不只是誰feat.誰的雙人對唱而已,而是丁噹PLUS Cindy袁詠琳的無限加乘──她們一起寫歌,靈感相互撞擊;她們一起配唱,在錄音過程裡繼續相互扶持;她們一起為這首歌練舞,參與發想,曾推翻最初舞蹈版本,只為了讓每一個動作更貼近該有的力量;她們在乎該穿什麼的服裝,呈現女性溫柔的強悍;她們在意在MV裡每個眼神、肢體、走位是否到位,所有在乎都為了百分百展現《我要我I want ME》的態度。


-「Music Credit」-
製作人 Producer:潘信維 Lil Pan (跳蛋工廠有限公司 EGGO Music Production)
執行製作 Executive Producer : CYH (跳蛋工廠有限公司 EGGO Music Production)
配唱製作人 Vocal Producer:潘信維 Lil Pan (跳蛋工廠有限公司 EGGO Music Production)、Cindy袁詠琳
編曲 Arrangement:潘信維 Lil Pan、CYH (跳蛋工廠有限公司 EGGO Music Production)、MYLOK 小樂
和聲 Backing Vocals:Della 丁噹、Cindy袁詠琳、潘信維 Lil Pan (跳蛋工廠有限公司 EGGO Music Production)
和聲編寫 Backing Vocal Arrangement : Cindy袁詠琳
人聲編輯 Vocal Editing:劉阿洛 Jonathan Liu
錄音師 Recording Engineer:徐威 Aaron Xu
錄音室 Recording Studio:V-Studio
混音及母帶處理工程師 Mixed and Mastered Engineer:Luca Pretolesi
混音及母帶處理助理 工程師Mixed and Mastered Assistant Engineer:Robert Guzman
混音及母帶處理工作室 Mixed and Mastered Studio:Studio DMI

-「Video Credit」-
導演 Director:黄茂森
導演組 Director Team:林淑瑜,Hank ,甘植凡
監制 Producer:溫忠憬
制片 Executive Producer:樓艷
攝影師 Photographer:詹宏邦 ,林士豐
燈光師 Gaffer:徐志鵬
編舞 Choreography:鳳梨Nena、飯糰
舞者 Dancer:徐蘊靈、朱琳、丁怡、龔程程、林潔、馮曉潤、葛豪韻、趙春丹

@丁噹 Della Ding
經紀公司 Artist Management:用心音樂國際有限公司
造型 Stylist:19Studio
化妝 Make Up:Alvin
髮型Hair Style:kiko

@袁詠琳 Cindy Yen
經紀公司 Artist Management:杰威爾音樂、芒果TV
造型 Stylist:19Studio
妝髮 Make Up& Hair Style:楊旭


‥‥訂閱・相信‥‥‥‥‥‥‥‥
▶ 訂閱相信音樂YouTube官方頻道
– MV首播、新歌搶先聽、獨家花絮
http://bit.ly/YTBinMusic

按讚相信音樂官方FB Like on Facebook
– 官方訊息公佈、即時照片
https://www.facebook.com/ibinmusic

Della丁噹
★Facebook:https://www.facebook.com/della0417
★IG:https://www.instagram.com/della_dingdang/
★WEIBO:http://weibo.com/idingdang
★YouTube:https://bit.ly/DellaYT
★iTunes:http://goo.gl/9MvJhQ
★Spotify:http://goo.gl/LNvkYD
★KKBOX:http://goo.gl/F97UfH
★friDay音樂:http://goo.gl/pogQ8r
★MyMusic:http://goo.gl/tGEG6P

音樂類歌唱選秀節目製作專業實務報告-以愛奇藝影音平台「十三億分貝」音樂製作內容為例

為了解決大陸最新歌唱節目的問題,作者陳秀珠 這樣論述:

從 1965 年在台視開播的《五燈獎》開始,觀眾藉由節目的播出,創造當代電 視台與閱聽人同樂盛況,而選手在音樂類歌唱選秀節目中的表現,強化了觀眾對表 演者的認知及後續的消費行動力,有效增加了其投入流行音樂市場後作品成功的機 率,音樂類歌唱選秀節目也成為素人進入流行音樂產業的跳板,音樂類歌唱選秀節 目也成為華人觀看節目的市場主流。 近年,中國靠著買進節目模式,用大製作、大預算產製音樂類歌唱選秀節目, 一開播就在兩岸三地娛樂圈造成話題,得到名次的歌手,也往往能迅速火紅,在節 目中被唱紅的歌曲也會在影音平台上產生巨大的點閱率,反觀台灣的音樂類歌唱選 秀節目卻逐漸凋零,例如 2007 開播的《

星光大道》,經過幾次的節目轉型,終不 敵收視率低迷於 2014 年停播,與星光大道同年開播的《超級偶像》亦於 2014 年黯 然結束節目,兩岸歌唱選秀節目的彼此消長也許有諸多原因,但節目中的歌曲其可 聽性與可看性,每位歌手的音樂表演方案,是攸關整個節目好看度的重要指標,而 對選手的訓練也是整個音樂選秀節目重要的環節,這都是選秀節目中,音樂團隊功 不可沒的地方。 那麼音樂團隊的的組成架構與在節目製播過程所扮演的角色到底是如何影響著 音樂類歌唱選秀節目呢?這個議題鮮少被討論到,再者,中國大陸越來越多的音樂 類歌唱選秀節目的播出使得流行音樂產業蓬勃發展,台灣流行音樂專業人才的流失 是否也是造成這一

現象之因素?這些都是值得進一步探討的。 故此,研究者希望藉由愛奇藝影音平台音樂類歌唱選秀節目《十三億分貝》音樂製作內容為例來進行相關個案研究,比較分析音樂類歌唱選秀節目中音樂團隊扮演之角色,了解音樂類選秀歌唱節目的主體:音樂工作團隊,藉由深入訪談及參與觀察的研究方式,深入分析節目產製關鍵因素和剖析選手訓練方式來了解其對音樂類歌唱選秀節目的影響與重要性並提出研究結論,讓台灣的音樂類歌唱選秀節目有可借鑑之處,期望研究結果能提供台灣製播相關節目參考,讓台灣的音樂類歌唱選秀節目能重新振興,恢復領先兩岸三地之角色。關鍵字:歌唱選秀節目、音樂團隊、選手訓練、音樂產製、《十三億分貝》

占斷是風流:李季紋戲曲四種(標準化台語漢字版+華語版(雙書套裝))

為了解決大陸最新歌唱節目的問題,作者李季紋 這樣論述:

  新的題材,新的價值思辯,新的文化內涵,讓傳統藝術不死的關鍵。   全台第一部以「標準化台語漢字」撰寫的歌仔戲劇本   並附有華語翻譯的歌仔戲劇本集,雙書套裝。   內附精彩劇照多幀   收錄《美男子竇蓮魁》、《燕青》、《石秀》、《碧桃花開》四齣劇本。   贈送音樂家柯智豪為《美男子竇蓮魁》譜寫的兩首新歌〈竇蓮魁調〉、〈拂柳少年〉,獨家唱段下載。       本書為:        出版戲曲劇本集的目的,旨在提供未來戲曲節目的演出與推廣。目前戲曲排演所使用的劇本,大多僅止於劇團內部流通,特別是擁有大量觀眾基礎的歌仔戲劇本,出版品甚少。尤以,現今歌仔戲劇本寫作與出版,幾乎以華語(國語/普通

話)為主,而忽略了歌仔戲演出是以台語為主的事實,以至於演員讀劇本,或觀眾看字幕時,仍須自行在腦海中轉換為相應的台語,往往造成語意不精確、理解誤差的問題。其實教育部早於2007 年頒布了「台灣閩南語推薦用字」,破除一般人認為台語「有音無字」的迷思,但卻少有人應用於戲劇與戲曲領域,甚為可惜。      劇本用字未做台語標準化的工作,將使得劇目復排時得面臨重新梳理歧義、誤植問題的窘境,亦不利於教育推廣。而戲曲劇本的台語漢字標準化,需要理解劇作家的文學劇本與實際演員使用的演出語言間的差異,調整為最適合閱讀與排演的文字。以往使用的台羅系統,是教育部1997 年公布的「台灣閩南語音標系統」與通行一百多年的

教會羅馬字系統整合而成,雖能標示讀音,卻對一般大眾有拼寫困難的問題,亦喪失了文字字形與字義之美。使用標準化的台語漢字之後,則一併解決了形、聲、義的問題。另一方面,鑑於華語(國語∕普通話)是主流語言,本次也將針對劇本同時進行華語版本與台語版本的校正,將雙語漢字劇本並置。   【各劇本介紹】       《美男子竇蓮魁》        你若真正是我的對影,將你的青春交換予我。        獻出我的靈魂與性命,將你的時間交換予我。        王爾德小說原著《格雷的畫像》(The Picture of Dorain Gray)中,迷戀美少年格雷的畫家巴澤爾(Bazil Hallward),作家

將他改為在三○年代從事最時尚的行業,寫真場裡的攝影師白雲清。參考了當時在太平町開業的彭瑞麟先生的特殊攝影技術,變出了一幅「鎏金錯銀寫真」,還將迷戀「紅衣少年」的台灣畫家席德進,疊進白雲清的角色形象中。寫真不同於油畫,具有可大量複製的特性,這左右了劇情的發展與結局,也更貼近現在這個藝術品靈光消逝的世道。        這個故事自三○年代,橫跨到五○年代,再一腳踏進二十一世紀。「格雷症候群」(Dorian Gray Syndrome)是一個隱喻,依然存在於所有自豪的先進社會中。在彭瑞麟的年代,在棚內拍攝肖像,往往不使用閃光燈,而是利用白天的自然光,要拍到一張好照片需要時間等待。而在手機不離身的「滑

一代」,補光神器與修圖軟體大行其道的現在,天然的青春美貌與真性情更顯得稀有可貴了。王爾德說的:「只有膚淺的人才不以貌取人。」現在聽起來竟然是既刺耳又勸世啊!       《燕青》        香鈿寶珥,撫菱花如水,學妝皆道稱時宜。        粉色有,天然春意,蜀彩衣長勝未起,縱亂雲垂地。        《燕青》靈感來自《水滸傳》第八十一回〈燕青月夜遇道君,戴宗定計賺蕭讓〉。燕青,水滸好漢中的人氣王,梁山泊帥哥堆裡的一團俊俏。胸有將相才不得用,卻被蓄之以俳優;命運讓他處於一僕二主的窘境,還要周旋於宋徽宗與名妓李師師的愛情遊戲之間。        以燕青銜命商議招安為主線,鋪陳出燕青、李師師

、宋徽宗之間的三角關係,並因而重新賦予此三人截然不同的文化想像。燕青為《水滸傳》中梁山泊的英雄之一,除了身懷絕技之外、兼擅琴曲,粗獷中帶有細膩的感情,一身團繡更使得他在梁山好漢中別具一格。描寫燕青       與盧俊義的情義,與李師師以及宋徽宗之間的感情糾葛;在奔上梁山之時,他所拋棄的不只是世俗的禮教、還有對於感情的不信任和對於自由的徬徨,在亂世之間顯得鮮明而深刻……       《燕青》宛如一幅精巧畫屏的製作,卻讓人感覺它在人物主題情節氣氛上的用心,為歌仔戲又打開了一扇新的門。或許,老派的歌仔戲觀眾一時還無法接受,但,新的題材,新的價值思辯,以及新的文化內涵,卻才是讓傳統藝術不死的關鍵。保留

傳統歌仔戲的同時,也應該有前瞻性的、更多元的嘗試。 (郭強生教授,台新藝術基金會ARTalks,2016)        《石秀》        玉帶瑯鐺束柳腰,羅裙半掩金步搖,        紅蓮三寸好枝骨,天外飛仙過銀橋。        《石秀》一劇的靈感來自於《水滸傳》第二十四回〈石秀怒斬潘巧雲,楊雄大鬧翠屏山〉與施蟄存的同名小說。石秀在《水滸傳》中是一個替人出力、好管閒事的拚命三郎。而上海新感覺派小說家施蟄存通過意識流的形式,呈現了《水滸傳》中拚命三郎「石秀」的內在糾結,「石秀對潘巧雲的暗戀,對義兄楊雄的輕視」等。將這名梁山好漢自卑的複雜思緒和另類的情欲描寫得入木三分。        

楊雄面邀石秀同住,結拜兄弟委其打理肉鋪生意。不料嫂子潘巧雲千嬌百媚,一顰一笑像是在對石秀明挑暗逗,惹得他意亂心煩,但為了        兄弟之義他始終堅決抵抗。這種心緒積累一久讓他暗生鬼胎,某日他偶然偷窺嫂子時,竟發現嫂子與海和尚的不倫私情。為了義兄他不惜手刃海和尚,並煮為一鍋血粥,然而義兄卻不打算追究。        石秀的義憤、忌妒、不平、委屈,便漸漸轉變成了對這位無能大哥的輕視。於是,他安排一場翠屏山下的對質,藉楊雄之手將潘巧雲、鶯兒主僕兩人手刃……       在台灣各種「戲曲現代化」的努力,不乏嘗試在人物角色的心理描繪上下足工夫,但鮮有《石秀》如此這般的變態露骨,但也就是因為這樣的變

態露骨,才真正給出了一個「有溫度的感官時刻」,一個歌仔戲不再仍是歌仔戲的流變可能。(張小虹教授,台新藝術基金會ARTalks,2016)        《碧桃花開》        一葉浮舟隨水流,碧桃依舊映月洲,       試問真情何處有,心中空明亦無愁。        當年,秦鍾衣錦還鄉迎娶美娘,並育有一子玉桐,而今,卻因一場摧花大盜的案件,喚醒美娘遺忘已久的惡夢,原本看似和樂的家庭,也因著疑心的產生逐漸邁向破裂的邊緣。        心神喪失的馮生被控為摧花大盜,口中不斷念著「美娘」,似乎與秦鍾的夫人,在過去曾有著不尋常的關係……一連串的疑惑使秦鍾夫妻產生嫌隙,陰錯陽差之間,鑄下大錯。

       在審理案件的公堂上,秦鍾一向是個明智的裁決者,但面對馮生的案件,他失去了公正。雖然尚有眾多疑點未釐清,但秦鍾急欲將馮生定罪以報仇。未料御史龐彬的出現,使案情出現轉折,龐彬意圖為馮生開脫,且道出馮生早已無法人道的事實,得知此事的秦鍾猶如晴天霹靂,馮生是否真為罪犯?而秦鍾夫妻犯下的錯誤,又該如何處理……       《碧桃花開》以新編的古典敘事,展開對人性黑暗面的探索、對階級意識的深究、甚至對死刑的反思,藉著多層次的人物,給新進演員豐富的角色經營空間,當代性已盡在其中。(鴻鴻,表演藝術評論台,2012) 本書特色        標準化台語漢字版+華語版(雙書套裝)   寫給少年演員

的戲  獻給青春觀眾的情詩 名人推薦   推薦人(依姓氏筆畫序)   邱坤良(前北藝大校長、前文建會主委)   徐亞湘(北藝大戲劇系教授)專文推薦   蔡欣欣(前臺灣戲曲學院副校長、政大中文系教授)專文推薦   無論是改編傳統劇目,或新銓古典小說,或取材社會議題,或採借跨文化經典等創作,季紋都能以獨特的視角,架構文本,描摹人物,展示具有當代性的思維與價值辯析。(前臺灣戲曲學院副校長、政大中文系教授 蔡欣欣)           劇本唱詞編寫得見古典文學基底,情節關目安排及人物內心深掘深受西方戲劇影響,後設技法運用又有當代文學影子,而其跨領域的多方嘗試更見其藝術視野。我最欣賞之處就是這種在

規範中勇於嘗試突破,並向歌仔戲創作邊界大膽探索的精神展現。(臺北藝術大學戲徐亞湘劇系教授 徐亞湘)

臺灣唐宋詩詞十首傳唱研究

為了解決大陸最新歌唱節目的問題,作者邱文惠 這樣論述:

唐詩、宋詞是中國文學史上兩朵美麗的奇葩,它們各自在其朝代綻放出無比璀璨的光芒。帶給當代及後人精神上醇美的感受和無止盡的傳唱。傳唱唐詩、宋詞是華人的精神活動,不但中國人傳唱,儒家文化圈的東亞及世界各地的華人社區也能聽到這種雋永的吟唱,一首李白的〈靜夜思〉幾乎人人琅琅上口。臺灣遠自明末清初,漢人渡海來臺,唐詩、宋詞便隨著文人跨過黑水溝,播遷到這塊美麗的寶島。清康熙廿四年(西元1685年1月),沈光文首在諸羅成立臺灣第一個詩社——東吟社,從此武城弦歌,代代相傳。本研究擇取其中十首,唐詩五首,有:王維〈陽關三疊〉、崔顥〈長干行〉、李白〈將進酒〉、李白〈秋風詞〉、劉禹錫〈竹枝詞〉;宋詞五闋,它們是:柳

永〈雨霖鈴.寒蟬淒切〉、蘇軾〈水調歌頭.明月幾時有〉、蘇軾〈念奴嬌.大江東去〉、李之儀〈卜算子.我住長江頭〉、岳飛〈滿江紅.怒髮衝冠〉,這些文學作品傳唱到臺灣之後,經當地文人被之管絃,作曲人譜成歌詩,深入社會各階層,小自幼稚園兒歌童曲,大到普羅大眾流行歌曲,人人傳唱,樂在其中。本研究利用西洋曲式學、中國調性調式理論,輔以大數據理念及曲勢分析法,為這些傳唱於臺灣的詩詞歌曲剖曲分析,一方面考訂歌詞用字,一方面就全曲曲式結構、音級分析、詞情掌握、節奏音型取捨、樂句與韻腳之配合,綜合概論之,希冀理出譜曲的原理原則。行文中,訪談新北市立福和國中退休音樂教師邱文苑老師、新北市雙溪區貂山吟社嚴素月老師、輔仁

大學中文系孫永忠教授,了解唐詩宋詞在高中職、國中小、大專院校、社區團體、詩社吟社的教學概況,其中包括施教者、施教對象、教材種類、施教場所、施教時間、觀摩競賽等。並特別鋪陳在臺灣生根.回傳大陸各大專校園的情形。本研究企盼對古典詩詞傳唱的推展與未來發展有所助益。