工作指套的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括賽程、直播線上看和比分戰績懶人包

工作指套的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦文裕皙寫的 漢摩拉比小姐:現任法官寫的法庭小說 可以從中找到所需的評價。

世新大學 資訊管理學研究所(含碩專班) 高瑞鴻所指導 樊仲諭的 新媒體宣傳對品牌形象提升之個案研究 (2022),提出工作指套關鍵因素是什麼,來自於新媒體、整合行銷傳播、內容行銷、經營策略、品牌形象。

而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出因為有 卑南語、族語學習、法語學習、語言政策的重點而找出了 工作指套的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了工作指套,大家也想知道這些:

漢摩拉比小姐:現任法官寫的法庭小說

為了解決工作指套的問題,作者文裕皙 這樣論述:

「人們相信別人都是單純的壞人,而自己則是複雜的好人。」 .....然而我們基本上卻都是複雜的壞人。 這個生活的世界,不是只存在正確答案, 所以不要太急,停下來才能看見其他東西。   ★司法界  律師界爭相走告 推薦必看作品   ★第一本由現任法官寫出的法庭小說   ★已改編成同名法庭電視劇   ★譯者說謝謝讓我遇到這麼精采的作品   一個原本活蹦亂跳的孩子,離開手術室後卻變成一具冰冷的屍體,得不到任何解釋與道歉的母親,在法院前委屈呼喊,有用嗎?   把慾望伸向比自己低階的弱者,以教導之名,行騷擾之實,但只要任何一方提出最有效的證據,就是得勝者?   妻子要求離婚,公司強迫離職,企圖

自殺的名校資優生,留下一行一行紊亂與天人交戰的無奈心聲,父母決定控告一流企業霸凌?   國會議員要求刪除報社資料庫的一張照片,連同搜尋引擎的結果都要一併刪除,真的能準確行使「被遺忘的權利」嗎?這個聽起來浪漫而苦澀的權利   爭奪小孩的撫養權,法官第一考慮的是什麼?理想的環境?豐碩的財力?還是孩子的害怕?孩子的夢想?   法官也是人,每天面臨分辨是非對錯,而一個判決真的能讓世界改變嗎?從事近二十年法官工作,文裕皙是首爾現任部長法官,寫出本書的作者,他說法官永遠在碰壁,跟大家一樣充滿矛盾與苦惱   《漢摩拉比小姐》就像一部縮時記錄片,裡面的每一個案件是小說,也是真實人生,每則事件即使犯罪事

實明確,但在審判的過程與定罪結果,卻不是單方面遵循因果報應原則,熱血法官的真心與耐人尋味的反轉,一再挑戰我們潛意識莫名的偏見,每一場判決的人性冷暖如同犀利的劍,深深刺痛我們暗藏的情感神經   三位法官主角的心聲:   「在法院,最強而有力的不是別人,就是法官,也就是我們,而最危險的人,也是我們……永遠不要忘記這件事。」──韓世尚部長法官   「審判,基本上是別人的事。你認為將所有事都當作自己的事處理,就是好的法官嗎?如果是這樣,最終只會讓情感偏頗投入在當事人之一罷了。」──林正直法官   「只要法院能成為遇強則強,遇弱則弱的地方就好了。」──朴滿滿法官 共鳴推薦   ‧台灣現任雲林

地方法院法官 王子榮:長久以來的法庭戲劇,多半聚焦在律師或檢察官的視角,很少有一部以法官的觀點來呈現司法內外的點點滴滴,《漢摩拉比小姐》難得的地方就在這裡,在戲劇的影像之外,原著文字更值得細細咀嚼人生百味。   ‧「韓國的筆記」粉絲團版主 次長:人性理解的反轉思考是《漢摩拉比小姐》最具有魅力的部分。   ‧台北律師公會理事長 薛欽峰律師:《漢摩拉比小姐》在趣味的故事中讓我們真實面對及反省司法與人的問題。   ‧世新大學性別研究所教授 陳宜倩:熱血法官們挑戰體制尋找正義實錄,邀請大家一起來打破對法官、法院的成見。   ‧律師娘講悄悄話」粉絲團版主律師娘 林靜如   ‧Fion的韓國生活

日常粉絲團版主 韓國網路書店讀者迴響   ●對於像我一樣的普通民眾而言,讀完這本書後,好好地反省了過去總戴著有色眼鏡看法官生活的想法。為了解決一個案件,一讀再讀紀錄。如果要我來做,想必也不是件易事。我們經常聽到「選擇障礙」這個詞,但法官卻不能有選擇障礙,無論面對任何選擇,都得果斷下決定,並且承受該決定帶來的壓力。我們曾單純地怨恨法官,事實卻同樣不如你我所想像……人生真難。   ●《漢摩拉比小姐》讓人得以一窺法官的生活、苦惱,以及人性化的一面,也能從中感受法官的認知偏好與失誤。日日夜夜與審判、紀錄角力的他們,為了做出最接近正義的判決,拚了命只因不願放過任何蛛絲馬跡。   ●描繪了新任法官

朴滿滿在審判過程中,人們的生活樣貌與為了什麼感到委屈。無論是罹患癡呆症的老人與子女分家產時出現的矛盾、離婚夫妻為了爭取女兒撫養權的父親心理,或是慣性酒後動粗的老人內心所隱藏的脆弱等。正如文裕晳法官所言,「為了解決我們的社會矛盾,必須先構建保護這群人的社會體系。」   ●這是現任部長法官所寫的小說。如果讓每天只顧著讀法條和案件紀錄長達二十年的法官,基於自己的愛閱讀的「書呆子」性格去撰寫關於自己職業的法官故事,會有趣嗎?正是因為是自己的職業,想必比任何人都能更清楚實際面貌。以表面處處挑剔如同漢摩拉比正義使者的新任法官朴滿滿,內心卻比誰都溫暖的韓世尚部長法官,搭配冷漠、憤世嫉俗卻在暗中幫助朴滿滿的

林正直法官,三人所組成的四十四部為故事主軸。雖是小說,卻在每章結束後,特地為不熟悉法律用語與主角生活世界的一般讀者附上解說,有助於閱讀與理解。   ●作者提出於一次次宣判結果,遭遇的一次次困難,假如換成讀者的立場,我會判哪一方的罪比較重呢?我會做出什麼判決呢?看著「沒有惡劣、醜陋的人,有的只是惡劣、醜陋的情況罷了」這句話,又想到每次司法界出現什麼問題時,讓自己權利沉睡的人往往是我們,應該努力捍衛法律的人也是我們。這本書確實令人重新反思,為了好好享受這些權利,我們應該為此營造什麼樣的司法環境與體系。   ●在章章簡短卻富含意義的故事中,收錄各種看似關於法院情節的書裡,實際反倒像是在法院上了一

堂堂的課。一下覺得自己變成陪審員,一下又覺得自己變成法官,或許也從中重新體會了過去不曾明白的這些人的喜怒哀樂。

工作指套進入發燒排行的影片

2021.09/26~10/02星座週運丨水星逆行來囉丨什麼星座還能桃花朵朵?/這個星座還是要小心人際角力...
水星逆行來囉

✨好運旺旺
天秤 充滿能量 迎接好機會  
水瓶 樂觀正向  遠方契機 
巨蟹 人際合諧  感覺幸福 
雙魚 桃花走旺 福報降臨

運勢平穩
射手 伴侶合夥  貴人相助   
處女 正財走旺 事業發光 
天蠍 愛神降臨 積極佈局 
牡羊 人際走旺火花四射 

加強戒備
金牛 財運走強  注意家庭  
魔羯 事業人際  釋放壓力 
雙子 人際走旺  注意荷包 
獅子 意見領袖  低調避打壓 

桃花最旺  天蠍
財運最旺  處女
事業最旺 天秤
•┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈┈•

【個案預約】
如果您目前正遇到一些生命的課題,
有點迷茫,不知道該怎麼做比較好,
想知道未來會有什麼發展?什麼時機會賺大錢?
哪個月會遇到好桃花?適合創業嗎?
我跟他要繼續下去嗎?可以跟他合夥嗎?
未來有什麼要特別注意的事情嗎?都歡迎你來預約睿光老師個案諮詢,
讓你趨吉避兇,把握良機!
.
【個案服務項目】
1. 星座命盤解析及流年預測服務
2. 新時代元辰轉運個案
3. 阿卡西生命資料庫解讀
4. 前世今生催眠解讀
.
#推薦影片「什麼是靈性解讀?」 https://youtu.be/JHuTwsBW89U

預約睿光老師個案,請line洽詢以下助教
佳怡老師:magichealer888 電話:0956-168-850
阿宏老師:ahom1114 電話:0929-111-466
晶晶老師:JL165 電話:0935-176-060


【開課訊息: 全方位人生教練養成班 】
全方位人生教練養成班,是針對想要全面提升的你、想協助家人轉化的你、想成為專業心理工作者的你、以及想成為身心靈教育導師的你而設計的!在疫情期間,以最短的時間,學習一套簡易卻威力強大的方法,來達到以下四個目的!
「初階」—自我進化,全面提升自我,改變命運
「中階」—協助家人轉化提升,解決家庭難題
「高階」—掌握完整技術,成為專業心理、心靈諮詢師
「導師班」—個別實務指導、培養授課能力,成為講師

對課程有興趣,想了解更多,歡迎您與助教洽詢喔!
課程影片介紹:https://youtu.be/bnwRu_NoHG8
想了解更多,請上官網或與助教洽詢喔:www.guanyinbless.com


.
◤ 許睿光老師 ◢
人稱光老師,為「改造命運的專家」
螢光幕前,是大家熟知的占星塔羅專家
螢光幕後,是一個身心靈工作者,擅長解讀「星盤」,來看見個人生命藍圖,再以新時代的手法,來協助一個人克服生命難題 : 如釐清人生方向、釋放情緒障礙,以及工作、事業、財富、健康、愛情、伴侶、親子、成癮、家族業力、前世今生等種種課題。

十多年來,解讀過數千張星盤,療癒過上萬個案,開設各種工作坊,於兩岸三地培訓靈性療癒師數百人。為中國二級心理諮詢師,目前攻讀廣州華南師範大學心理學博士中。

提供「一對一個案」、「團體個案」、「企業訓練與演講」、「心靈課程」、「心靈諮詢師培訓課程」等。

更多資訊,請至:
▶️官網:www.guanyinbless.com
▶️臉書:許睿光開運研究社
▶️微信公眾號:搜尋「光之殿堂」
▶️微博:搜尋「光的殿堂」


【課程諮詢、預約個案 】
阿宏:0929-111-466 (LINE: ahom1114、WeChat: ahom1114)
佳怡:0956-168-850(LINE: magichealer888、WeChat:DFX_8888)

新媒體宣傳對品牌形象提升之個案研究

為了解決工作指套的問題,作者樊仲諭 這樣論述:

隨著網際網路及資通訊技術的進步,為傳播帶來了近乎全新的變革。傳播平台和傳播途徑得以以更多元的形式及載具接收,打破了傳統媒體的限制。同時,整合行銷傳播模式的運用,使得傳播者與閱聽者之間的關係,產生了前所未有的變化。有別於傳統媒體,新媒體開創了獨特的受眾組成和訊息傳播模式,更進一步提升了準確性、使用者體驗及互動性。在這多變的情況下,企業或品牌必須重新構建一種符合新媒體特性的品牌傳播策略,以便於更貼近閱聽者的心理需求,促使閱聽者化被動為主動分享及傳播品牌訊息。本研究有鑑於上述狀況,以本土品牌「A品牌電腦」的新媒體傳播策略為個研究對象,採用個案研究法、次級資料分析法及針對相關媒體平台之操作數據進行分

析,研究該品牌在新媒體發展蓬勃的現今時代,如何以整合式行銷手法操作跨界行銷之宣傳行為,最後歸納出「A品牌電腦」在社群優化改善建議,作為日後品牌新媒體經營策略之參考。

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決工作指套的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。