瓦斯槍提升初速的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列包括賽程、直播線上看和比分戰績懶人包

瓦斯槍提升初速的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦寫的 「國際傳播」國際化 和江仲淵柯睿信黃羿豪的 發明家大起底:從疫苗到核武,讓你直呼「不能只有我看到」的歷史真相!都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自聯經 和大旗所出版 。

淡江大學 國際事務與戰略研究所博士班 施正權所指導 曾明斌的 臺灣海事軟實力之建構與運用---以海巡署為例的分析 (2021),提出瓦斯槍提升初速關鍵因素是什麼,來自於軟實力、海洋治理、海洋政策、海巡外交。

而第二篇論文朝陽科技大學 優質化產品設計產業研發碩士專班 陳維隆所指導 陳思瑋的 燃氣熱風槍燃燒設計研究 (2016),提出因為有 燃氣熱風槍、收縮膜、瓦斯燃燒理論的重點而找出了 瓦斯槍提升初速的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了瓦斯槍提升初速,大家也想知道這些:

「國際傳播」國際化

為了解決瓦斯槍提升初速的問題,作者 這樣論述:

當世界變成美國放大版 傳播媒介下一步該何去何從? 「國際化」銜續「去西方化」重啟傳播新起點   「本書匯聚一群耀目的學術明星,共同反思國際傳播領域方法和理論的主要路徑,尤其是整個傳播領域如何『去西方化』。公平言之,《「國際傳播 」國際化》允稱一部獨特的書。」——哈林(Dan Hallin)美國加州大學聖地亞哥分校教授   傳播研究是美國文化的產物,後來逐漸擴散到西方國家乃至全世界,成為支配性的觀點與範式。《「國際傳播」國際化》從世界主義的精神出發,一方方面反對西方文化霸權,一方面拒絕狹隘的文化民族主義,以多元文化的對話促進境界交融,和而不同,猶如一首由各種聲音交錯組成的交響樂。   李金

銓教授長期關注國際傳播學,綜合四十年的學術生涯經驗,與國際全方位視野編著此書。沒有老調重彈,沒有虛晃一槍,以嚴肅的態度發表真知灼見,呈現智慧交鋒火花,提供華人學術社群一個提高文化自覺的新契機。   編者簡介 李金銓(Chin-Chuan Lee)   國立政治大學聘任的教育部「玉山學者」。美國密西根大學博士,曾任美國明尼蘇達大學教授,中央研究院客座教授,香港中文大學講座教授,香港城市大學講座教授。研究領域包括國際傳播、媒介政治經濟學、媒介與社會、新聞史,以及傳播的社會理論。在學術道路上矻矻求索四十年,以歷史脈絡為經,以全球視野為緯,穿梭傳播學的時空脈絡遠近縱橫。2014年獲頒國際傳播學

會(International Communication Association, ICA)費雪導師獎(B. Audrey Fisher Mentorship Award),2018年獲頒國際中華傳播學會(Chinese Communication Association)終身成就獎,2019年獲選國際傳播學會會士(ICA Fellow),同年獲頒中國新聞史學會卓越學術獎。 作者簡介 伊萊休.卡茨(Elihu Katz)   賓夕法尼亞大學安納伯格傳播學院榮休校聘教授(Trustee Professor),以色列耶路撒冷希伯來大學榮休教授。著述極富,近著包括The End of Tel

evision? (與培迪•斯堪諾合著)、Media Events(與丹尼爾•戴楊合著), The Export of Meanings(與塔瑪•利比斯合著)及Personal Influence(與拉查斯菲合著)五十週年紀念版。曾獲得根特、海法、蒙特利爾、巴黎、羅馬、布加勒斯特、魁北克和西北等多間大學頒授榮譽博士學位。 張讚國(Tsan-Kuo Chang)   美國德克薩斯大學奧斯汀分校博士,台灣交通大學教授,香港城市大學媒體與傳播系榮休教授。曾獲得新聞與大眾傳播教育學會(AEJMC)國際傳播分會傑出貢獻獎(2005)。先後出版三本學術著作,並在《傳播研究》《國際輿論研究學刊》《新聞/

政治國際學刊》《傳播學刊》《新聞與大眾傳播季刊》《新媒體與社會》《政治傳播》《輿論學刊》等英文學刊發表數十篇論文。 揚.瑟韋斯(Jan Servaes)   香港城市大學媒體與傳播系榮休講座教授兼系主任,麻塞諸塞大學阿姆赫斯特分校傳播與可持續社會變遷聯合國教科文組織(UNESCO)講席教授。Telematics and Informatics(Elseevier)學刊主編,「傳播與發展和社會變遷」「傳播、全球化與文化認同」叢書主編。在國際與發展傳播、信息傳播科技與媒介政策、語言與跨文化傳播、參與與社會變遷、人權和衝突管理等領域著述眾多。近著包括Substainability, Partic

ipation, and Culture in Communication(2012)。 保羅.曼西尼(Paolo Mancini)   意大利佩魯賈大學制度與社會學系教授,傳播學專業和社會與政治理論博士項目負責人。曾任哈佛大學和牛津大學研究員。英文著述包括Politics, Media and Modern Democracy (與大衛•斯萬森合著)和Comparing Media Systems: Three Models of Media and Politics(與丹尼爾•哈林合著),並與丹尼爾•哈林合編Comparing Media Systems beyond the West

ern World。 邁克爾.柯廷(Michael Curtin)   加州大學厄聖塔芭芭拉分校電影與媒介研究系全球研究Mellichamp講席教授,卡西-沃爾夫中心媒介產業項目負責人。先後出版或主編American Television Industry(2009),Reorienting Global Communication: Indian and Chinese Media beyond Borders(2010),Playing to the World’s Biggest Audience: The Globalization of Chinese Film and TV(2

007)等多種著作。主編英國電影協會出版的國際電影產業叢書,曾任《中華傳播學報》(Chinese Journal of Communication)聯合主編。 亞普.範欣內肯(Jaap van Ginneken)   曾任荷蘭阿姆斯特丹大學國際學院及傳播系副教授,目前定居南法尼斯,獨立著述。研究和寫作橫跨兩大領域,一是國際傳播和電影產業,相關著作包括Understanding Global Media(1998)和Screening Difference(2008);另一是群體心理學和動力機制,相關著作包括Crowd, Psychology, and Politics(1992), Col

lective Behavior and Public Opinion(2003), Mass Movements(2007), Mood Contagion(2013)和Political Hubris in Western Leaders(2014)等。 科林.斯帕克斯(Colin Sparks)   英國伯明翰大學當代文化研究中心博士,曾任英國威斯敏斯特大學教授,現任香港浸會大學傳理學院講座教授,英文學刊Media, Culture and Society創刊主編之一。在傳播政治經濟學、國際傳播等領域著述甚豐,近年的研究聚焦轉型社會媒介體制的比較研究。 西爾維奧.瓦斯博德(Silv

io Waisbord)   喬治華盛頓大學媒體與公共事務學院教授,曾任International Journal of Press/Politics和Journal of Communication主編,近著包括Reinventing Professionalism: News and Journalism in Global Perspective(2013), Media Sociology: A Reappraisal(2014),Communication: A Post-Discipline(2019)等。 朱迪.波倫鮑姆(Judy Polumbaum)   美國愛荷華大學新

聞與大眾傳播學院榮休教授,香港城市大學訪問教授(2012-2013)。擁有報章報導、2013雜誌新聞和攝影新聞等領域的訓練和背景,研究興趣包括當代中國新聞業、表達自由、媒體與文化互動。 張隆溪 (Lonxi Zhang)   哈佛大學博士,香港城市大學比較文學與翻譯講座教授,瑞典皇家人文、歷史及考古學院外籍院士、歐洲科學院院士,曾任加州大學河濱分校教授。在比較文學等領域著述豐富,中英文著作包括The Tao and the Logos(1992),Mighty Opposites: From Dichotomies to Differences in the Comparative Stu

dy of China (1998),《走出文化的封閉圈》(2000)、《中西文化研究十論》(2005),Unexpected Affinities: Reading across Cultures (2007)等。 羅德尼.本森(Rodney Benson)   加州大學伯克萊分校社會學博士,紐約大學媒體、文化與傳播系系主任、教授。曾在丹麥、芬蘭、法國、德國、挪威等國任訪問教授。出版專著Shaping Immigration News: A French-American Comparison (Cambridge, 2013),在比較媒介體制和場域理論等領域發表數十篇論文。與馬修•鮑爾

斯(Matthew Powers)合著Public Media and Political Independence(2011),與艾瑞克•內維爾(Erik Neveu)合編Bourdieu and the Journalistic Field(2005)。目前的研究聚焦商業、公共和公民社會媒介所有權的運作邏輯。 彼得.達爾格倫(Peter Dahlgren)   瑞典隆德大學媒體與傳播系榮休教授。從晚期現代社會與文化理論視角研究媒體與民主,尤其是民主參與與數字媒介的關聯。活躍於歐洲學術網絡,曾在歐洲和美國多間大學擔任訪問學人。近著包括The Political Web (2013), M

edia and Political Engagement(2009),合編Young People, ICTs and Democracy(2010)。 阿爾溫德.拉賈戈帕(Arvind Rajagopal)   紐約大學媒體、文化與傳播系教授。在各類學術期刊發表數十篇學術論文,主編The Indian Public Sphere(2001),發表著作包括Politics after Television (2001出版,榮獲亞洲研究學會2003年庫馬拉斯瓦米圖書獎)及其他三部書。 曾獲得麥克阿瑟基金會和洛克菲勒基金會的資助,也曾擔任史丹佛大學行為科學高等研究中心研究員。目前撰寫專著《去

殖民化殖民:印度全球化的文化政治》。 譯者簡介 李紅濤   香港城市大學傳播學博士,浙江大學傳媒與國際文化學院教授,挪威奧斯陸大學兼任教授。研究興趣包括媒體與集體記憶、媒介社會學。出版合著《記憶的紋理》,在中英文期刊發表30餘論文。 黃順銘   香港城市大學傳播學博士,四川大學文學與新聞學院新聞學教授,青年長江學者,兼任南京大屠殺史與國際和平研究院研究員,研究興趣包括媒體與集體記憶、榮譽社會學、新聞社會學、新媒體與社會等。 陳楚潔   香港城市大學傳播學博士,南京師範大學新聞傳播學院副教授。研究方向為媒介社會學、數字新聞業研究、傳播政治經濟學等。至今在《新聞與傳播研究》、《國際新

聞界》等期刊發表論文十餘篇。 宋韻雅   香港浸會大學傳理學院副教授,人工智能與媒體研究實驗室主任。曾任康奈爾大學客座副教授。研究興趣包括國際傳播,線上社會網絡、新聞學研究。 袁夢倩   南京大學藝術學院副研究員,入選江蘇省高層次創新創業人才計劃「雙創博士」。香港中文大學文化研究博士,史丹佛大學、多倫多大學訪問學人。研究方向為媒介文化研究、口述歷史與社會記憶、城市傳播與社區營造、當代中國文化政治。   中文版序/李金銓   國際傳播的國際化:反思以後的新起點/李金銓 逛櫥窗:論「國際傳播」的國際化/伊萊休•卡茨(Elihu Katz) 超越拉查斯斐:國際傳播研究及

其知識生產/張讚國 超越現代化和報刊的四種理論/揚•瑟韋斯(Jan Servaes) 新聞業的專業模式:在同質化與多樣性之間/保羅•曼西尼(Paolo Mancini) 「媒介首都」生成的條件——全球媒介的地方情境/邁克爾•柯廷(Michael Curtin) 好萊塢不朽的生命力:「帝國冒險」類型與《阿凡達》/亞普•範欣內肯(Jaap van Ginneken) 重啟國際傳播「帝國的維度」/科林•斯帕克斯(Colin Sparks) 「去西方化」與世界主義的媒介研究/西爾維奧•瓦斯博多(Silvio Waisbord) 在地經驗,全球視野:國際傳播研究的文化性/李金銓 把「媒介生產」理論化為准

自主場域:中國新聞研究再評價/朱迪•波倫鮑姆(Judy Polumbaum) 翻譯,交流與東西間的理解/張隆溪 公共領域、場域與網路:去西方化世界中的西方概念?/羅德尼•本森(Rodney Benson) 世界主義與國際傳播:理解公民社會行動者/彼得•達爾葛籣(Peter Dahlgren) 後殖民視覺文化:基於印度的討論/阿爾溫德•拉賈戈帕(Arvind Rajagopal)   作者簡介 譯者簡介   序   傳播研究是美國文化的產物,後來逐漸擴散到西方國家乃至全世界,成為支配性的觀點與範式。本世紀初,英國學者柯倫與韓國學者朴明珍首發其端,編撰一本書,名曰《媒介研究的去西方化》(Cu

rran & Park, 2000),我有幸參與其中。隨後也有若干零星的聲音呼應之。   「去西方化」以後的下一步是什麼?在我看來,就是要「國際化」。   本書取名《「國際傳播」國際化》(Internationalizing “International Communication,” University of Michigan Press),因為主流的「國際傳播」並不太「國際」,實質上只是「美國」的「國際傳播」,而不是「國際」的「國際傳播」,也就是大抵透過美國外交政策和美國中產階級學者的瞳孔看世界,於是世界變成了美國的放大版。我們共同的願望是把國際傳播真正地「國際化」。一旦國際傳播國際

化,整個傳播研究也就自然而然國際化了。   「國際傳播」在理論上和實踐上的旨趣何在?容我從幾方面簡單闡述,可以說是殊途而同歸:   第一,《論語》說:「君子和而不同,小人同而不和。」劉殿爵先生把這句話譯為「The gentleman agrees with others without being an echo; the small man echoes without being in agreement.」 (見Confucius, 1979: 122)君子和小人的道德判斷,姑不置論,但echo(回聲)一字譯得甚妙。國際傳播不能獨尊某種觀點,要求其他人、其他國家或其他文化跟著附和,而

是必須在互相尊重的基礎下求同存異,不斷溝通對話。   第二,著名古典音樂指揮家巴倫波恩說:「你要保存極端(的聲音),但要找到聯繫,隨時找到聯繫,這樣會有一個有機的整體。」(Barenboin & Said, 2002: 69)樂團的生命力來自各種聲音有機的聯繫,而不是抹煞、壓制或取消刺耳的聲音,交響樂本來就是各種不同的樂器和音調的矛盾統一。管見以為,巴洛克的賦格(fuge)形式以同一音調在不同音階同時展現,彼此獨立自主,而又相輔相成,對國際傳播—通過合作和競爭達成深度的瞭解—尤具啟發的意義。   第三,正如闡釋學大師高達美(Gadamer, 1999)提出「視域交融」(fusion of

horizons)之說,打破中西二元對立。各種文化傳統的交流,小則達到八百多年前管道升寫給趙孟頫《我儂詞》中說的「你泥中有我,我泥中有你」,大則從太極的「陰是陰,陽是陽」(文化自主)達到「陰中有陽,陽中有陰」(滲透交融)的境界。   第四,本書不斷強調「世界主義」(cosmopolitanism)的精神,一方面反對「美國(或西方)就是世界」的文化帝國主義霸權,一方面也反對義和團式的文化民族主義。華人社會要爭取學術平等對話的權利,只能拿出實實在在的學術業績,這必須靠整個學術社群幾代人的不懈努力,不能靠口號式的吶喊、社論式的宣示或拍腦袋的囈語。   在我的學術生涯四十年中,一直關注國際傳播,從

《傳播帝國主義再商榷》(Lee,1980)開始,歷經《全球媒介奇觀》(Lee, Chan, Pan & So, 2002)、《中國媒介,全球脈絡》(Lee, 2003)、《超越西方霸權:傳媒與文化中國的現代性》(李金銓,2004),以至於《「國際傳播」國際化》(Lee, 2015)和《傳播縱橫:歷史脈絡與全球視野》(李金銓,2019),可謂一脈相承,也是一以貫之。   《「國際傳播」國際化》英文原著由我任主編,由美國密西根大學出版社印行。本書緣起於我在香港城市大學邀請跨世代著名學者的「南北對話」。這些名家星光閃爍,來自美國、英國、印度、阿根廷、以色列、義大利、荷蘭、比利時、瑞典和華裔,他們沒

有老調重彈,沒有虛晃一槍,而是以最嚴肅的態度發表真知灼見,甚至呈現智慧交鋒的火花。   本書從知識論和方法論的高端視野討論大問題,而不糾結於具體瑣碎的小課題,確信是一本國際傳播的重要著作,值得費神迻譯,以饗華文世界的廣大讀者。為此,我乃「徵召」李紅濤、黃順銘、宋韻雅、陳楚潔和袁夢倩等五位深具潛力的年輕學人,讓每人認領翻譯兩章到四章的「任務」。我有幸和他們誼兼師友,他們在教研百忙之中熱心共襄盛舉,令我十分感動。我也要感謝美國密西根大學出版社無償讓渡中文翻譯版權,教育部「玉山學者」計劃資助出版,以及聯經出版公司精心編輯付梓。   譯事之難,沒有親身經歷無法充分體會。為了求「信」,我們首先要求儘

量貼近原文,不加不減;為了求「達」,我們要求適度砍掉「洋腔」。一方面不能「太不像」中國人講話,長句繞來繞去,文字生硬,令人望而生畏;但另一方面又不能「太像」中國人講話,以致抹煞了原作者的個性、神態和風格。如此拿捏分寸,斟酌得失,實在頗費躊躇。我們決定分四個步驟進行:第一步是譯者自校,第二步是譯者互校,第三步是譯者再度自校,最後我閉關一整個月,幾乎逐句根據原文校讀。這樣繁複認真的手續,但求滿足「信」與「達」的要求,「雅」則未敢相期。經此「一役」,我對卓越的翻譯家增添了幾分敬意。   期盼本書能為華人學術社群提供一個契機,共同提高文化自覺,並增進對國際傳播的貢獻。   好萊塢不朽的生命力:「

帝國冒險」類型與《阿凡達》亞普•範•欣內肯 二十世紀最後十年,我們見證了蘇聯、華沙公約組織與東歐共產主義國家集團解體,也見證了網路的興起,成為全球化的工具。隨之,「自由市場」的狂歡引發了一系列經濟泡沫,波及非西方的貨幣市場、網路股票市場和住房抵押貸款,最後二○○八年爆發全球信貸危機達到頂點。1如今,我們正目睹著巴西、印度和中國等新興力量迅速崛起。它們的崛起不是靠外國的「發展援助」(development aid),而是因為這些國家足夠大而多元,能用本國的力量實現資本積累,提升生產力。主要問題在於:這些深刻的變革,在多大程度上會影響跨國╲跨文化╲跨種族的傳播和媒體的全球圖景?聯合國教科文組織(U

NESCO)架構內發動的「世界資訊與傳播新秩序」(NWICO)的爭論,早就因支配媒體的國家激烈反對而被擱置了:這些主要的盎格魯—撒克遜國家及其親密盟國,有世界上最大的、也是最富有的本國媒體市場。近年來終於崛起了一些重要的非西方媒體和媒體集團,但在各大洲流通的媒介材料幾乎仍來自西方世界。通訊社的電訊稿、辛迪加新聞、圖書與翻譯、連環漫畫與視頻遊戲、玩具人物和周邊產品如此,新聞圖片和影像資料、電視劇與電視制式,以及電影亦然。誠然,香港、孟買和其他城市已成為主要的電影中心,但是它們沒有什麼電影能在周邊鄰國,或在中印的海外僑民之外產生影響。探究這一趨勢的意涵,需要關注的不是另類電影,而是世界級大片(St

ringer, 2003)。這些大片有助於塑造全球信仰,以及對歷史、地理與社會的看法。IMDb網站提供了一個詳盡的電影資料庫,包括每一部電影上映期間「全球票房」收入的最新資料和其他資訊。其中羅列出了一份大片的詳盡名單。目前有三九○部電影在上映期間的票房收入超過二億美元2。下面讓我們進一步剖析。

臺灣海事軟實力之建構與運用---以海巡署為例的分析

為了解決瓦斯槍提升初速的問題,作者曾明斌 這樣論述:

總統蔡英文女士於2019年3月21日至26日率領內閣成員至南太平洋邦交國進行國是訪問,並將此行取名為「海洋民主之旅」,以海洋與民主為主軸,拜訪大洋洲的友邦帛琉、諾魯及馬紹爾等國,以實際行動穩固邦交,並與前揭國家簽訂《海巡合作協定》(Coast Guard Agreement)。海巡署近年展現的海上執法與救難成果似乎正幫國家開啟另一扇大門,吸引其他國家的交流與合作,海巡外交(Coast Guard Diplomacy)也成為臺灣新的對外交流模式。海巡署對外所展現的吸引力,似乎與約瑟夫.奈伊(Joseph S. Nye Jr.)在80年代提出的軟實力(Soft Power)概念相契合,強調國家除

了能運用軍事與經濟等硬實力外,仍有其他能力足以影響其他國家決策,不論是議程的設定或國際建制的建立,藉由彼此均認同的價值與系統,達到權力運用的效果與影響力。在奈伊的研究中,認為軟實力主要源於文化、政治價值與外交政策,惟本研究認為除了前揭三種來源以外,隨著非傳統安全與全球治理的議題逐漸被國際社會重視,國家在海洋事務各種層面的卓越表現,將成為新的軟實力來源,本研究將其稱之為「海事軟實力」。本研究將以奈伊所建立的「軟實力」理論為基礎,輔以海洋意識與行動等要素,結合權力分析的概念,進行理論推導與修正,建立「海事軟實力」概念架構,並分析「海事軟實力」可能的權力資源與行動,建立相關的評估指標與方法,並以海巡

署為例進行實際操作。

發明家大起底:從疫苗到核武,讓你直呼「不能只有我看到」的歷史真相!

為了解決瓦斯槍提升初速的問題,作者江仲淵柯睿信黃羿豪 這樣論述:

《民國文人檔案,重建中》《文青這種生物,自古就有》作者 「歷史說書人 History Storyteller」全新力作!     一群你一定知道的發明家,   一個你不知道的全新角度,   他們將如何改變世界?     這群發明家們,不管他們嗑了什麼,都給我來一點!     ●牛頓原來有個死對頭,直到他死了還是很記仇?   ●卡文迪什害羞過了頭,看見粉絲就落荒而逃?   ●原來愛迪生是專利小偷,燈泡根本不是他發明的?   ●愛因斯坦這輩子最後悔的事就是參加核武的研究?   ●馬克沁的發明救了很多人,卻殺死更多人?   ●戰爭是人類的災難,但沒有戰爭就沒有好發明了嗎?     經過後世的包裝與美

化,   這些發明家們都擁有光鮮亮麗的外表,   他們對人類社會做出了極大貢獻,   改變了我們的生活、對世界的認知,   然而人人稱頌的背後往往隱藏著不為人知的祕辛,   你以為的他們是正經八百,   其實他們一個比一個搞怪。     細細爬梳史料,將散落的軼事碎片拼湊成一個完整的人物樣貌,   打開本書就如同進入時空之門,   一窺這些搞怪發明家們最鮮活的樣貌,   你,準備好了嗎?   拍案推薦     神奇海獅《海獅說歐洲趣史》   吳宜蓉《OSSO~歐美近代史原來很有事》   常昆 提督大人與他的餅   說書人柳豫《你的人生難關,三國都發生過!》 作者簡介   歷史說書人(江仲淵、

柯睿信、黃羿豪)     臉書粉絲團「歷史說書人History Storyteller」團隊由一群喜愛歷史的年輕人-江仲淵、柯睿信、黃羿豪所組成。在「關鍵評論網」、「風傳媒」、「今周刊」等皆有開設專欄,擅長挖掘歷史人物背後不為人知的故事,文筆生動富有幽默感。 推薦序 自序 兩個巨人的對決:牛頓VS虎克! 是什麼讓天花從此絕跡?疫苗發明的背後故事 靦腆害羞的科學怪人:卡文迪許與他的沉默傳說 誰說做夢是浪費時間?門德列夫和他的週期表 電流之戰?聽起來真刺激!特斯拉與愛迪生的恩怨情仇 天靈靈地靈靈!將肥料從空氣裡變出來的哈伯法 你做你的,他做他的,我賺我的:福特汽車的劃世創舉 體驗

一下萬惡的資本主義吧:馬吉與她的大富翁遊戲 從魔盒釋放出來的夢魘:顛覆你對力量印象的核武 史上殺人數最多的熱兵器:馬克沁爵士的馬克沁機槍 明星不可以兼職發明家嗎?:才貌雙全的藍芽之母海蒂.拉瑪 世界上最偉大的花花公子:霍華.休斯的飆速飛機 宇宙航太的思想先驅:赫爾曼.奧伯特與他的太陽大炮 嗚嗚嗚~別再拿我的發明亂來啦:卡拉什尼科夫與槍王之王AK47 一對相愛相殺的小兄弟:愛迪達與彪馬的不解恩仇 要打,去外太空打!曾引起美國巨大恐慌的史波尼克人造衛星 推薦序   文組與發明家的距離 吳宜蓉/民間歷史老師《OSSO~歐美近代史原來很有事》作者     「請在十秒內,盡可能地說出最多個發明家的名字

。計時開始!」   欸…那個…啊…我想一下…嗯(抿嘴露出一個尷尬而又不失禮貌的微笑)   「時間到!」   是的,作為一個很純的文組,如果參加這樣的快問快答,在我思考的同時,現實已把我光速淘汰。     以前國中上理化課的時候,舉凡安培啊伏特還是歐姆。當他們從一個個活生生的人變成了一個個計算用的單位,管它是用來算電壓的還是電流。我只知道逃避雖可恥,但有用。因此,我長成了一個非常道地的文組。什麼科學家、發明家,人生路上,再見不送!     翻開這本書時,好像要再次跟那些久違的陌生人見面了!有點緊張不安!看到目錄後,更多擔心了,這個叫卡文迪許,那個是門德列夫。天啊是誰!果然不是在文組宇宙會出現的人

啊!     但就因為他們是人,所以去除掉發明家的專業職稱,剝開了科學家的理性外殼,他們有血有肉,曾跟我們一樣有著喜怒哀樂的活過。     牛頓不僅僅是一個創造出許多公式定律的物理巨人,面對他在學界的勁敵─虎克。牛頓丟掉大腦,再丟煩惱,透過他身為英國皇家學會會長的權力,銷毀所有虎克的畫像,這時候你看不到科學的理性,他同時成為一個小鼻子小眼睛銷毀巨人的巨人。     在偉人傳記書架上從不缺席的愛迪生,從小老師就叫我們要向他那句名言看齊「天才是百分之一的靈感,加上百分之九十九的努力」只不過老師沒有告訴我們愛迪生百分之九十九的努力,是投入在不擇手段地搶奪專利與黑掉競爭對手。     你對理組有著既定

印象嗎?宅氣沖天、無趣難笑,一件荷葉邊的系服或T恤走天下?歷史說書人也將顛覆你的刻版印象。     美艷絕倫的好萊塢女星海蒂拉瑪立刻跳出來打臉。這位史上第一個在電影中全裸演出的紅星,情史豐富離過六次婚,同時也是我們現代人常在試圖連線的Wi-Fi技術奠基者。     富二代但不靠爸,曾經交過164個女朋友,讓單身狗宅宅羨慕死的霍華休斯,14歲就輟學設計飛機,27歲成立休斯飛機公司,成為二戰時期美國空軍的主要供貨商。     在歷史說書人充滿趣味文字的生動書寫下,你能看到這些發明家對於科學的執著與對應的專業成就,更能看懂這些發明家各自的個性與命運。他們的生命歷程並不總是直挺挺地朝著偉大的科學成就前

進,有過任性、嘗過頓挫、試著放棄。也許我這一生都搞不懂那些科學法則、機械設計,但當我知道他們也會感到難過寂寞、也曾自私自利,擁有凡人般的愛恨情仇。我與發明家的距離,似乎沒那麼遙遠了。     你想更靠近發明家一點嗎?歷史說書人用這本書讓他們重新活過了一次。   那些被遺漏的小故事,往往才是最生動的歷史片段 神奇海獅/《海獅說歐洲趣史》作者     身為一位歷史系研究生,我們生活的最大樂趣,就是閱讀史料裡面的各種小故事(聽起來有夠哀傷)。但那時的我總覺得自己好像是個探人秘密的偵探,而偷窺的對象,就是那些在歷史上最知名的歷史人物們。那些大人物往往都有一些既定的形象:失敗一百次卻仍不放棄的愛迪生、坐

在蘋果樹下的牛頓......     但讀到最後你總會發現,那些歷史人物們在私底下,卻擁有一個與檯面形象完全不同的臉孔。有時甚至會讓你在圖書館裡暗暗驚叫:天啊,這八卦也太勁爆了吧??呃啊啊啊,這樣做母湯啊!!讀到最後,你甚至會開始思考:比起那些嚴肅的論文,也許就是這些小故事,才能讓人理解那些歷史人物真實的個性與情緒。     這本《發明家大起底》,就很有這種感覺。     裡面的人物大多是歷史上知名的發明家或科學家,所做出的成就也相當程度的改變了這個世界。但在那些正經八百的人設底下,卻藏著各式各樣令人大開眼界的小故事。比如其中的一章〈要打,去外太空打!曾引起美國巨大恐慌的史波尼克人造衛星〉,突

然就讓我想起一段過去讀過的,有關當時蘇聯領導人赫魯雪夫的小軼事。     當時美國人的確非常害怕,因為今天蘇聯火箭能夠發射人造衛星、明天可能就發射核彈頭了。但其實根據赫魯雪夫的自傳,蘇聯剛開始並沒有想到要利用火箭,而是利用一種超長途飛機載運核彈頭。但尷尬的點來了:再大的油箱,都不可能讓這種飛機在炸完美國後回到蘇聯。     天真的蘇聯科學家回答:炸完美國後,這些飛機可以降落在墨西哥啊~     赫魯雪夫聽完一整個爆炸,回那些科學家:「(原文如此)你當墨西哥是什麼啊?----我們的丈母娘嗎?你覺得我們的所有要求,他們都會答應嗎??」     因此蘇聯才改研究火箭,終於在1957年發射了人造衛星。

雖然這個小故事很難被放進任何太空競賽的論文裡,但看到這裡,歷史彷彿一瞬間鮮活了起來。你好像都看到了那個出身礦工、性格剛烈的赫魯雪夫把科學家罵到臭頭的樣子。     但是當然,這只是我自己看到的小故事。我相信寫作超過兩年、累積近百萬字的江仲淵,肯定有更多讓歷史生動起來的方法。放眼整段歷史長河,每起事件、每個歷史人物都被寫過,但每位作者透過自己的方式與視角,都呈現一種與其他人截然不同的風貌。究竟歷史說書人江仲淵會如何詮釋這些科學家的故事呢?就讓我們拭目以待吧!   連結過去與未來的線 常昆/提督大人與他的餅     科學史一直是我的一大興趣,然而不敢說研究的多精深,不過本書中所介紹的科學家,倒是經

常聽聞他們的赫赫英名,他們的名字已經成為歷史當中不可分割的一部分,其所研製的種種發明亦已深刻地影響社會。     本書的人物,都是在各自領域有著突出成就的大師,書中不見可怕的數學公式,而將重心放置在人物的生平歷史上,帶領大家深入了解他們的人生百態。其實,課本上聲名顯赫的科學家與常人幾乎無異,他們有各自的煩惱、各自的興趣,都是有血有肉、相當可愛的人,往往因為一腔熱情,便決定經歷艱難險阻,爭取自己的一片天地。     發明史是我認為西洋歷史中最有趣的一段,它不像其他諸如政治史、戰略史般千篇一律,每一位科學家都有他個人的特色,陰沉寡歡的卡文迪許、風流浪漫的休斯、風華絕代的海蒂、火冒三丈的門德列夫……

他們在時代邁程裡顯得欹嶔歷落,各自擁有獨特的氣質,投有古代志士的浪漫,也擁有憤怒青年的熱血。      在我看來,這本書的主題始終圍繞著一條線,線的一端連接著過去歷史,另一端則連結著未來的我們,透過作者平易幽默的寫作形式,我們得以思考,在這長達千年的循序漸進中,科學到底是以什麼樣的形式進步,又是什麼樣的人,方有資格推動它向前邁進?     或許在當今這樣富足但又快速發展的時代,我們難以體會真理是多麼得來不易,但我們何不趁著空閒之時,細品這些已逝大師的一生,當我們終於了解他們的智慧以及頑固,他們的風雅以及逗趣,他們便會從紙中躍出,向你揮個手、作個揖,就像兩位老朋友。儘管魯迅說「人的感情並不相通」

,但我們仍能從生命中相似的經歷、情緒,感受這些人物不屈不撓之奮鬥精神。     綜觀之下,這本書尤其獨特之處,在於不單方面的「歌功頌德」,畢竟,歷史最有趣的地方,便是歷史本身從來不「論定」任何一人,當我們在傳統史家的筆下看到了各種「歌頌之詞」,卻也能從不同的文獻、事件看出一個人的多面性,而多面性的人,便塑造出了多面性的歷史,西方強盛的基礎,都是由理想浪漫的科學家們所遺留,他們的各種事機,也使得史學不再是乾澀枯燥的年表,科學不再是無聊的加減乘除,而是由血肉之軀連接而成的,古老而又動聽的故事。     昨夜,當下,終歸成為是往事,本書卻能讓這群或者瘋狂、或者執迷的科學家們,永遠停留在時光的原處,讓

我們重新還原出達斯勒家族兄弟鬩牆的無奈,特斯拉離開愛迪生公司的憤恨與冤枉,福特在工廠不屈不撓的奮鬥,這些種種故事,教科書上或許已經消失,人們或許已經忘記,但他們的事蹟所給予世界的光明,將永遠為人紀念。     序的最後,讓你我一同,細品大師們的波瀾壯闊,回味從前的時光。   自序   還原最初的樣貌     「所謂科學,不就只是一團數字和一推公式嗎?」這是我們偶爾會聽到的一句話,不過究竟是科學過於枯燥乏味,亦或是我們從不去深入了解?在密密麻麻的數學公式下,我們常為其外在的複雜程度所驚恐,但假使我們願意跳開教科書的束縛,以歷史的層面來觀看科學的發展,我們會驚訝地發現,原來科學那麼有趣。     

你知道,其實交流電的發明,暗藏著一場員工對老闆的復仇嗎?   你知道,自然課本上的兩大傳奇人物─虎克與牛頓,是超級不合的大仇家嗎?   你知道,我們現在可以使用新潮的藍芽耳機,都得歸功於一名二戰期間的電影女星嗎?   你知道,為什麼一個反對資本主義的桌遊,最後竟會成為資本主義的象徵?     教科書上的文字,只是總結罷了,值得我們學習的,其實是他們的一生,在看似多次的發現、實驗、驗證、公開之下,都是科學大師一生中的大起大浪之一。在這些看似老生常談的時代變換之下,是實驗室裡悄悄打瞌睡的門德烈夫,是火車站上草繪圖紙的卡拉什尼科夫,是酒吧吧檯上與朋友買醉的馬克沁。當我們讀著他們的生平事蹟時,亦是間接

的在經歷他們的一生,找尋他們至今仍耀然於世間,以獨具慧眼之姿態屹立於課本中的秘密,這正是科學的力量,也是那些離我們並不近,但也不非常遠的各方大師們的魅力所在。     為什麼本書名稱叫做《發明家大起底》呢?正是因為我們不想讓這些科學家們只是被人記住,他們的科學研究早已如耀眼的星斗般被後世記得,但又有多少人知道他們在發明創造的過程中有著怎樣不為人知的經歷呢?教科書裡總只讓讀者觀看他們的「結果」,卻忽略了他們的「經歷」,與其「不為人知的一面」。     許多讀者一看到科學家生平歷史文章,總會下意識地斷定這是一篇雞湯文,覺得裡面大概就是在講述什麼主角小時候不被其他人看好,結果靠著鍥而不捨的精神,長大

以後成功逆襲,成為家喻戶曉的大人物之類的,這種主題千篇一律,就跟童話一樣,人世間哪有可能這麼輕鬆就翻轉?社會可是充滿著各種意外的,這種把事情寫得太簡單、不具有借鑑價值的故事,我可不撰寫。本書要將史料完整還原,呈現給讀者最真實的一面。     科學史比大家想像的有趣太多了。譬如舉世聞名的哈伯,世人皆稱頌他發明了助長稻物生長的哈伯法,卻不知他其實「左手拿麵包,右手拿屠刀」,曾研製極其慘忍的毒氣瓦斯,大量應用在一戰戰場中,使他在後世評價飽受爭議。再舉配角愛迪生為例,許多人都覺得他是一位大發明家,事實上,他只是以蠻橫強奪別人專利為生的貪婪商人;或是現在年輕人超愛的潮鞋品牌愛迪達,很少人知道,它其實和彪

馬(PUMA)系出同源,因諸多瑣事而撕破臉分家。     在本書中,我以故事的形式書寫他們的生平、研究、創造的過程、以及一路上的軼聞逸事;希望能透過幽默風趣、富有感情的文筆,讓這些逝去已久的偉人們重新活起來,躍然紙上,帶領讀者瞭解是什麼契機成就了他們,他們成功背後的故事又是什麼?     以上感想,是作者在撰寫此書完成後的即時感觸。希望讀者在讀完這篇序後,能比較了解本書的來龍去脈,並稍微得到一點收穫,這對我們來說,就是最大的讚美和成就了。 兩個巨人的對決:牛頓VS虎克! 姓名:艾薩克.牛頓 性格:翻臉比翻書快。 經歷:與虎克相愛相殺一輩子,人生有一半時間都在和虎克吵架。 貢獻:記得國中理化課

本讓你頭痛到敲桌的牛頓三大定律嗎? 重要性:★★★★★ 知名度:★★★★★ 隱藏技能:【洞察】觀察能力提升,可以從一些小事情悟出大發明。 【記憶消除】將歷史銷毀,讓人忘記你真的存在過。 姓名:羅伯特.虎克 性格:以嘲笑牛頓為畢生志向。 經歷:不是在吵架,就是在吵架的路上。 貢獻:《顯微術》的作者,「細胞」的英文cell就是他命名的。 重要性:★★★★☆ 知名度:★★★☆☆ 隱藏技能:【嘲諷】以滔滔不絕口才嘲笑敵方,使其怒氣值增加80%。 【學界大反派】汙衊敵方著作抄襲,使其怒氣值再次增加100%。 發現萬有引力的著名科學家艾薩克.牛頓曾經說過一句著名的話:「如果我能看得更遠,那是因為我站在巨人

的肩膀上。」作為一個家喻戶曉的科學家,牛頓在科學界所取得的崇高成就為世人所景仰,他說出的這句話,更讓後人佩服他功成不居的偉大情操。幾百年來,牛頓充滿智慧、謙虛的形象一直深深地烙印在人們的心中,許多人可能不認識卡文迪什、奧伯特等科學家,但牛頓的鼎鼎大名,是肯定聽說過的。 然而,很多人不知道的是,牛頓的這句話,其實並不是什麼自謙之詞,而是句嘲笑別人的話,豐功偉業的光環下,隱藏的是人性的黑暗面,究竟牛頓是嘲笑了誰?又為什麼這麼做呢?一切,都還得從一個跟牛頓同個世紀的科學家-虎克開始講起。 我叫做虎克,是個天才 說起虎克這個人,在科學界算是一位負有盛名的大佬了,不過對於一般的大眾來說,相比牛頓的名氣,

虎克就如同小巫見大巫般,名氣並沒有達到家喻戶曉的程度。如果要說在哪個地方可以解鎖這位人物的話,答案就在國中的自然課本裡,在生物課本裡,細胞的單元中,會教到說,當初就是虎克利用自製的顯微鏡,發現了軟木塞中死亡的植物細胞,進而開啟了後世對於細胞這門學說的研究。

燃氣熱風槍燃燒設計研究

為了解決瓦斯槍提升初速的問題,作者陳思瑋 這樣論述:

燃氣熱風槍在使用時會產生火焰不定向、不均溫、噪音過高等問題,造成包裝後收縮膜品質不穩定、燃氣的浪費、作業安全疑慮等。藉由電腦輔助工程技術的導入,完成測試樣品打樣並將打樣測試數據化,藉由數據化的分析逐步找尋適當的改善設計。 本研究藉由流體力學、瓦斯燃燒理論及電腦輔助工程,並制定測試方法、自製冶具及熱像儀等工具,藉由以大量測試本研究之燃氣熱風槍樣品獲得數據,回饋改善下次樣品以達到優於目前市售品之標準,最後量化市面上燃氣熱風槍與本研究之燃氣熱風槍數據並比較差異,獲得本研究之燃氣熱風槍之優勢。