維基百科翻譯成中文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦小川糸寫的 永遠的院子 和苦苓的 苦苓開課!國學系列:苦苓開課,原來國文超好玩!+煩事問莊子都 可以從中找到所需的評價。
另外網站分類:校對英語翻譯成中文的維基人也說明:要加入這個分類,在你的用戶頁上放置 {{User Proofreader|en}} 。 「分類:校對英語翻譯成中文的維基人」分類的頁面.
這兩本書分別來自遠流 和時報出版所出版 。
國立體育大學 國際運動管理與創新博士學位學程 高俊雄所指導 葉明兆的 臺灣和匈牙利體育團體良善治理利害關係人推進與協會策略管理之比較研究 (2021),提出維基百科翻譯成中文關鍵因素是什麼,來自於非營利運動組織、體育改革、良善治理、自主、利害關係人、推進、策略類型、轉型領導。
而第二篇論文國立高雄科技大學 應用德語系 謝淑媚、張采欣所指導 廖袖筑的 從諾德功能理論看德漢兒童文學翻譯現象 ─ 以德國作家貝緹娜・戈許(Bettina Göschl)和克勞斯・彼得・沃夫(Klaus-Peter Wolf)之《北海偵探1:堤岸的神祕別墅》(Die Nordseedetektive 1: Das geheimnisvolle Haus am Deich)為例 (2021),提出因為有 德文翻譯、兒童文學翻譯的重點而找出了 維基百科翻譯成中文的解答。
最後網站中文维基百科_百度百科則補充:11月17日,中文维基百科网站界面的中文化工作告一段落,Mountain翻译了英文条目Computer Science,张贴到中文维基百科上来,这是真正意义上的第一篇条目:计算机科学。 在 ...
永遠的院子
為了解決維基百科翻譯成中文 的問題,作者小川糸 這樣論述:
★2022年最揪心但也最溫暖的小說! ★日本療癒系作家小川糸最新力作 繼《山茶花文具店》、《獅子的點心》、《蝸牛食堂》之後, 小川糸再次療癒我們! 無論發生什麼事,都要活下去! 在光的守護下,向前邁進。 《永遠的院子》,映照著希望之光與生命的力量 故事是從這座院子開始的。 媽媽為看不見的「永遠」悉心打造了庭院。在這座院子裡,有烏鶇合唱團的美妙歌聲,還有桂花、瑞香與忍冬隨著季節轉換所帶來的常年芬芳。 永遠與媽媽,相依相偎;媽媽是她的太陽。媽媽教她說話、媽媽教她認識自己的名字,媽媽與她形影不離。然而卻在這天,媽媽
走出家門,再也沒有回來…… 獨自在這爿小屋,未曾踏出過家門半步、也不曾與外界接觸的十歲小女孩,要如何存活? 又飢餓、又疲累、又孤單的她,只能依靠著想像,呼喊著媽媽…… 永遠在這座院子裡生長,感受被愛;卻也在這全然失去。 無依無靠的「永遠」,憑藉著庭院裡花木的香氣、烏鶇晨昏的鳴叫,隔壁鄰居家偶而傳來的琴聲與咕咕鐘的整點報時,哼唱著媽媽曾經念給她聽的詩詞……用僅存的氣息,撐著活下去…… 「媽媽是愛著我的。 如同我愛著媽媽,媽媽也愛著我。 她不過是途中走到岔路上,剛開始她也是打從心底愛著我的……」
等不到母親歸來的「永遠」,獨自活著,在光的守護下向前邁進。 無法自己決定命運的童年,在母親扭曲的愛下成行。 放下母親的不愛後,才是全然自己可以努力的人生。 看似心痛,但卻感人熱淚的故事。主角在面對母親拋棄的事實後,開始她自己「真正的」人生。如何在艱難與崎嶇中重生?又如何從與世隔絕的「透明人」,緩緩進入社會?看不見的她,又要如何辨別這世界的紛擾與善惡?所謂「重新學習生活」,又是怎麼樣的樣態?「永遠」重生後的每一個挑戰,都讓人動容,也為之鼓舞。 生命或許並不完美,《永遠的院子》卻告訴我們:勇敢懷抱希望,總能甘如飴。 感動推薦
石芳瑜|作家/永楽座書店店主 吳曉樂|作家 周慕姿|諮商心理師 洪仲清|臨床心理師 胡展誥|諮商心理師 連俞涵|演員/作家 曾愷玹|演員 感動推薦 專業推薦 小川糸的文字時常讓我想到透明。她用字清雅,透過情節的交織帶領讀者徐徐下潛。 永遠孤立於偌大的家屋裡,只能藉由烏鶇的鳴叫,空氣濕涼,院內植物的氣息來感應日子的流逝與四季的變換。 永遠以嗅覺和觸覺認識人生,從她的陳述,讀者也彷彿被遮住了眼睛似地,感受到昏暗與侷限,以及生命要如何發展自身之艱難。——作家 ∣ 吳曉樂
沒有母親保護的世界,才是真實的世界。 接著出場的每個人都有他的人生甘苦、家庭問題,而母親的家庭背景、親子關係、離家的原因也慢慢浮現…… 小川糸擅於描繪人情味,幾個角色的加入,讓小說變得多采多姿,像是從一個虛假甜美、最後變形的黑暗世界,轉成繽紛的彩色世界。「永遠」甚至還談了一場戀愛。——作家/永楽座書店店主 ∣ 石芳瑜 讀者好評 ●這本書的前半部分,直到「永遠」離開家的時候,讀起來有點沉重,我多次想過要半途放棄。但慶幸我繼續讀了!我很高興我繼續讀下去! 這本書的後半部分因為有了前述的艱難、困苦,使得讀起來很有味道。該書細緻描繪了視障人士的
感受和心理,並借此描述了世界的美麗、自然的奧妙和人類心靈的深邃……(讀者S,女性,★★★★★推薦) ●我感受到了主角「永遠」的力量。 (讀者M,女性,★★★★★推薦) ●優雅細膩的描寫,只有小川糸做的到。然而,對於書中所描述的內容 我還是震驚不已。 (讀者T,女性,★★★★★推薦) ●好看的小說。後半部是重點!(讀者K,男性,★★★★★推薦) ●美麗的書。(讀者Y,女性,★★★★★推薦) ●「平凡的日常生活,竟是如此美好。」這不是一個只談論痛苦過去的故事,而是回述過去、講述現在的關連。她對所有的人都心存感激,並且不
吝付出。 自從看了前一部小說《獅子的點心》後,我成為小川糸的粉絲。這次《永遠的院子》的內容,一如她的風格,我想對每一個小川糸的粉絲來說,是不可抗拒的。(讀者K,女性,★★★★★推薦) ●「悲傷,然後被救贖。」書中前半部分主人公的處境,對讀者來說同樣痛苦。 但環境改變後,周遭社會的支持與主角的生活方式改變拯救了她自己。這個故事,我想小川糸的粉絲們一定會很喜歡。(讀者Z,女性,★★★★★推薦)
臺灣和匈牙利體育團體良善治理利害關係人推進與協會策略管理之比較研究
為了解決維基百科翻譯成中文 的問題,作者葉明兆 這樣論述:
臺灣和匈牙利體育團體良善治理利害關係人推進與協會策略管理之比較研究中文摘要在體育運動的領域中,無論是營利或非營利運動組織,想要達成設定的目標,就必須發展自己的策略,在不確定性之中找出更合理的方法去完成。本論文[1]以臺灣和匈牙利體育改革的經驗相互參照,從文獻與經驗中發現問題,並探討單項協會在面對環境改變和利害關係人參與推進時,是如何發展其策略,以期達到本身自主良善治理的目標。並試圖思考組織內部權力結構民主化的可能,例如,領導模式採取轉型領導的思考,使得單項協會的良善治理及在利害關係人參與的情況下,能夠適時建立夥伴結盟關係,促進公共利益、承諾與福祉。本論文進行文獻資料探討,整理自主良善治理的相
關背景脈絡,建立主題方向與分層概念做為訪談的分析工具。透過半結構式深度訪談,瞭解兩國全國性單項運動協會 (以下簡稱單項協會或協會) 與利害關係人對於體育改革的見解,以及單項協會如何對變革所採取的因應方式。在臺灣和匈牙利各選取5個單項協會的高層受訪者,就利害關係人部分各選取2至3名相關人士為訪談對象進行訪談。將訪談紀錄整理為逐字稿,並經由受訪者修正確認後進行編碼與分層概念的分析。根據分析內容,再分別於「組織運作」、「業務推展」、「財務狀況」和「民眾參與」等主題方向之下進行討論。結果發現,2016至2017年,針對臺灣單項協會長期累積的治理沉痾爆發體育改革之聲浪,是公民社會自下而上並與政府積極的推
進。隨即在2017年9月《國民體育法》 (以下簡稱《國體法》) 修正案公布實施後,體育團體全面改選並遵循修正案的要求,朝向良善治理的目標。修法之後仍有諸如開放民眾加入會員的衍生問題,以及未能深入整個體制結構通盤檢視。匈牙利方面,體育改革是由上而下的主導方式,對缺乏資金流入的體育部門、菁英運動和觀賞性團體運動項目進行資源補助與重置,以競技帶領全民運動發展,重振國族榮耀。受大量金費補助的單項協會改善基礎建設、擴充人員編制、提升國際競技成績,但這些協會卻對主要利害關係人 (政府) 產生過度依賴。雖然兩國的體育改革都有其各自產生的問題,但經由分析與討論,可以觀察到兩國進行改革的方向大致是正確的,整體而
言仍有明顯可見的成果與後續深化改革的空間,單項協會與利害關係人之間的互動應可更加活絡。依本研究結論,提出四項呼籲 (充分有效的溝通、採行民主的領導模式、以良善治理為基礎的夥伴關係、將個人會員轉化為運動推廣對象) 和五項未來研究議題 (利害關係人影響評估、教練培訓制度、委託專業顧問公司制定目標和策略、建立具體分析指標之評估研究、疫情不確定性對治理的影響),為體育團體自主良善治理及策略管理之建言。[1]本論文除了中文版本,同時亦按原稿翻譯成英文版 (計有317頁) 做為博士學位論文考試使用。惟英文版計劃進行投稿發表之改寫,謹以中文版為論文主要提交之版本。
苦苓開課!國學系列:苦苓開課,原來國文超好玩!+煩事問莊子
為了解決維基百科翻譯成中文 的問題,作者苦苓 這樣論述:
最幽默風趣的國文補充教材── 苦苓開課,走過路過不要錯過! 上完這堂國學課,你會發現, 國文一點也不八股無聊, 莊子更是失意時的心靈雞湯! 《苦苓開課,原來國文超好玩!》 + 《煩事問莊子》 《苦苓開課,原來國文超好玩!》 蛤?老師沒有教,課本也沒寫, 這裡面一定有古怪…… 罵人罵了四千年,中國人的髒話充滿創意與想像;禮教束縛的古人,連牽牽小手都不行,又該如何談戀愛?看《西遊記》學職場求生、讀《紅樓夢》保證戀愛順利,原來四大名著不只有高大上的文學價值。 曾經的學校名師,今日的網路戰神──苦苓,重操舊業,帶你上一堂最虧
雞(Crazy)的國文課!他以一貫的幽默風趣、博學多聞的筆法,挖苦古人的荒謬,譏笑現世的怪誕,妙趣橫生,讓你在捧腹大笑之餘,還能認識古人生活、吸收冷門國學知識,更可以體會貫穿古今,隱藏在文字 / 文學下的人性真實樣貌。 《煩事問莊子》 遭遇困境,卜卦求籤?上網問鄉民? 與其懷憂喪志,不如一起讀莊子。 曾經在五光十色的演藝圈擁有一席之地,「出事」後隱遁山林來到雪霸國家公園當解說員,最後又回到銀光幕前做自己……人生高高低低走了一大圈又繞了一大圈,如今苦苓化做苦子,用他的人生體驗,告訴你如何在生命低潮時,體會莊子悠遊自得、無可無不可的人生哲學。書中以風趣文字及生活實例,為
兩千多年前的《莊子》提出新解,幫助你走出各種人生困境。 得獎記錄 ▲《苦苓與瓦幸的魔法森林【增訂新版】》 2016年第38次中小學優良課外讀物 【文學創作類】 ▲《苦苓與瓦幸的魔法森林》 2012年臺北市101年度兒童深耕閱讀好書推薦 2012年第34次中小學生優良課外讀物推介 2011年博客來「年度百大」總榜TOP52、童書TOP1 ▲《苦苓的森林祕語》 2011年臺北市立圖書館第61梯次好書大家讀知識性讀物 ▲《我在離離離島的日子》 2014年第36次中小學生優良讀物推介‧文學創作類 2013年臺北市立圖書館第64梯次好書大家
讀知識性讀物 國內外暢銷記錄 ▲《苦苓與瓦幸的魔法森林》 2013年博客來「年度百大」童書(小學)TOP19 2012年博客來「年度百大」童書(小學)TOP12 ▲《苦苓的森林祕語》 2013年博客來「年度百大」童書(小學)TOP35 2012年博客來「年度百大」童書(小學)TOP4 2011年博客來「年度百大」童書TOP21 ▲《我在離離離島的日子》 2013年博客來「年度百大」華文創作TOP35 ▲《請勿對號入座》 2015年博客來「年度百大」銷售榜華文創作TOP37 2015年度金石堂華文文學TOP52
從諾德功能理論看德漢兒童文學翻譯現象 ─ 以德國作家貝緹娜・戈許(Bettina Göschl)和克勞斯・彼得・沃夫(Klaus-Peter Wolf)之《北海偵探1:堤岸的神祕別墅》(Die Nordseedetektive 1: Das geheimnisvolle Haus am Deich)為例
為了解決維基百科翻譯成中文 的問題,作者廖袖筑 這樣論述:
閱讀是兒童教育過程中不可或缺的行為,在台灣兒童文學發展的過程中,外國文學的引入是很大的助力,能有更多更優質的讀物提供給兒童讀者。然而,因讀者對象的特殊性和兒童文學本身的特性,使得兒童文學翻譯成為需要備受關注的議題,翻譯操作應如何調整目標語文化和保留異國文化,是本論文欲關注的議題。筆者以德國兒童文學作家貝緹娜・戈許(Bettina Göschl)克勞斯・彼得・沃夫(Klaus-Peter Wolf)《北海偵探1:堤岸的神祕別墅》之作品為研究對象,利用功能翻譯學派諾德(Christiane Nord)的文獻型與工具型翻譯,結合熊兵具體的翻譯方法理論剖析譯作。初步翻譯綱要做翻譯操作的預判,是以工具
型翻譯策略為主,文獻型翻譯為輔的翻譯策略,提高整體譯作的可讀性,又能使讀者認識國外文化。在翻譯任務中評析最大的差異因素是德漢文化的不同,因此採用方夢之提出的語言文化特性五大範疇,分類原文文本例句,檢視譯者採用何種翻譯策略和翻譯方法。研究結論顯示,譯者是以工具型翻譯策略為主,文獻型翻譯策略為輔的翻譯操作,此結論也與初步預判的翻譯操作相符。工具型翻譯策略和方法,使譯文展現目標語的文學美感,提高不少可讀性;文獻型翻譯策略和方法,則是讓讀者有學習異國文化的機會。透過適當的調整和保留,讓譯作可以發揮兒童文學寓教於樂最大的效益。筆者期許未來能有更多專注於德漢兒童文學翻譯研究,豐富該領域的研究文獻,為兒童提
供更優質的譯作。
想知道維基百科翻譯成中文更多一定要看下面主題
維基百科翻譯成中文的網路口碑排行榜
-
#1.食腦通識 - Google 圖書結果
村上春樹的寫作方法一些自以為中文很了得的人,都寫過書,教人寫中文。 ... 《維基百科》對林少華和賴明珠兩人的翻譯風格的評語是:「賴明珠在譯文中與其他譯者不同, ... 於 books.google.com.tw -
#2.最终幻想XIV中文维基- 灰机wiki
4个页面亟待翻译。 071043.png 16个页面正在施工。 071042.png 7个页面需要长期更新。 正在建设. 艾 ... 於 ff14.huijiwiki.com -
#3.分類:校對英語翻譯成中文的維基人
要加入這個分類,在你的用戶頁上放置 {{User Proofreader|en}} 。 「分類:校對英語翻譯成中文的維基人」分類的頁面. 於 zh.m.wikipedia.org -
#4.中文维基百科_百度百科
11月17日,中文维基百科网站界面的中文化工作告一段落,Mountain翻译了英文条目Computer Science,张贴到中文维基百科上来,这是真正意义上的第一篇条目:计算机科学。 在 ... 於 baike.baidu.com -
#5.维基百科中文版上演“编辑之战” 中立原则受挑战 - BBC
威尔士表示:“我同世界各地的人都有深入交流,其中一点是在中国,人们被如此洗脑,已经分辨不出中立本身却成了一个伪命题。” “很多人会说,'我就是这么看 ... 於 www.bbc.com -
#6.疫年記西藏: 當我們談論天花時我們在談論什麼
英文維基百科是這樣寫的:原三聖像「被中國:人摧毀只有蓮花座倖存」,「著名的聖像已消失以帕拉造像風格塑造,表明可以追溯到西元八或九世紀。據報導,聖像被斬斷成碎片, ... 於 books.google.com.tw -
#7.维基百科讨论:翻译指引/存档1 - 维基百科,自由的百科全书
翻译 好的中文条目应该是没有 ... 於 zh.wikipedia.org -
#8.佩科夫頓城堡 - 维基百科
您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。建议您根据您的偏好切换到下列 ... 维基百科. 搜索. 維基台北寫作聚於每月第二個禮拜六舉行,歡迎報名參與。 於 zh.wiki.hancel.org -
#9.翻译指引- 维基百科,自由的百科全书
本页简而言之:. 中文维基百科不是英文维基百科或其他语言维基百科的译本; 对于外文维基百科内容的翻译,请尊重外文作者的 ... 於 wiki.kfd.me -
#10.翻譯指引- 维基百科,自由的百科全书
中文维基百科 不是英文维基百科或其他语言维基百科的译本 · 对于外文维基百科内容的翻译,请尊重外文作者的劳动成果 · 對于維基百科以外的外文內容的翻譯,請遵守著作權法。 於 zh.m.wikipedia.org -
#11.中文维基百科- 维基百科,自由的百科全书
中文維基百科 是网络百科全书维基百科开放式协同合作计劃的中文版本,使用中文橫式書寫,为维基媒体计划中维基百科的一个语言分支。 於 zh.wikipedia.org -
#12.翻译- 维基百科,自由的百科全书
翻译 ,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。 这个过程从逻辑上可以分为两个阶段:首先,必须从源语言中译码含义,然后把信息重新编码 ... 於 zh.wikipedia.org -
#13.翻譯步驟- 維基百科,自由的百科全書
翻譯 工具「內容翻譯」[編輯] · 點擊右上角「偏好設定(或參數設置)」 · 點擊「測試功能」 · 將「內容翻譯」打勾 · 點擊「儲存」 · 點擊「我的貢獻」 · 點擊「文A翻譯」按鈕 · 點擊 ... 於 zh.wikipedia.org -
#14.SA前進UML專案現場 (電子書) - 第 4-3 頁 - Google 圖書結果
UML 中的 Class Diagram,繁中會翻譯成「類別圖」,簡中則翻譯成「類圖」。參考維基百科對領域模型的定義,中英文定義都有,如表 4-1 和表 4-2 所示。唯獨此處的中文的定義 ... 於 books.google.com.tw -
#15.内容翻译
内容翻译工具允许编辑者直接对照原文翻译条目,还可以自动化一些枯燥的步骤:将原文本复制过去、寻找在另一语言版本维基百科上的相应的链接和分类等等 ... 於 www.mediawiki.org -
#16.機器翻譯史- 维基百科,自由的百科全书
一般認爲,機器翻譯的歷史始於1950年代。雖然相關理論和研究較早已經進行,但在1954年初的喬治城大學的實驗,即電腦成功將四十多條俄文句子自動翻譯成英文,是機器翻譯 ... 於 zh.m.wikipedia.org -
#17.台灣之星斷訊引爆用戶怒火!「維基慘成重災區」:沒服務有限 ...
台灣之星5月10日中午時分無預警全台大斷訊,引爆用戶怒火。(圖/翻攝自臉書). 除了官方粉絲團之外,台灣之星維基百科也成了用戶砲火重災區,依序被 ... 於 tw.stock.yahoo.com -
#18.幫助:跨語言鏈接- 維基百科,自由的百科全書
維基媒體使用跨語言鏈接(英語:Interlanguage links)將包括維基百科、維基導遊、維基語錄、維基共享資源等維基姊妹項目連接在一起,由維基數據(Wikidata)負責 ... 於 zh.m.wikipedia.org -
#19.翻譯指引- 維基百科,自由的百科全書
這時候,您所要做的就是分別通讀外文條目和中文條目。 ... 不推薦把原文全部刪除來取代成翻譯過來的內容。 於 zh.wikipedia.org -
#20.哲学教育的过去、现在与未来 - Google 圖書結果
首先看liberal arts,它通常被翻译成“博雅教育”,也有人译成通才教育或素质教育 ... (2)其次,很有意思的是,在维基百科中,通识教育的英文对应词是liberal education, ... 於 books.google.com.tw -
#21.寒假作業 英文維基百科詞條翻譯英文維基百科詞條翻譯英文 ...
作業要求:各組依學期作業翻譯老師選取的維基百科詞條,翻譯成精準的中文。 說明:1.若無法翻譯的專有名詞如希臘文、阿拉伯文等其他語言或查不到的詞彙. 就不用翻譯。 於 www.wlsh.tyc.edu.tw -
#22.聯合國大會第76/262號決議 - 维基百科
您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。建议您根据您的偏好切换到下列变体之一:大陆简体、香港繁體、澳門繁體、大马简体、新加坡简体、臺灣正體。 於 zhm.100ke.info -
#23.Google 翻譯
Google 的免費翻譯服務提供中文和其他上百種語言的互譯功能,能即時翻譯字詞、詞組和網頁內容。 於 translate.google.com.tw -
#24.維基百科引入Google 翻譯支援語言增至121 種 - PCM
Wikipedia (維基百科)是不少人查資料做功課經常用到的百科全書網站,以往維基百科的編輯工具只會採用開源的翻譯服務或程式,不過營運維基百科的非 ... 於 www.pcmarket.com.hk -
#25.iPhone 13 Pro - Apple
調教成電影攝影大師。 ... 維基百科條目Billie Eilish 所含的文字,以創用CC 姓名標示- 相同方式分享授權提供,網址:http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0 ... 於 www.apple.com -
#26.中文维基百科很多词条为什么不翻译英文维基百科的? - 知乎
中文维基百科 不是一个组织,背后的维基媒体基金会为其提供服务器的运行,但并没有专门的雇员来写条目或翻译条目。从写条目,到管理,到形成新的方针和指引,都是由成千 ... 於 www.zhihu.com -
#27.Internet应用基础教程(第2版)(高等学校计算机基础教育教材精选)
2 维基百科( Wikipedia.com )虽然在本书第 1 章介绍过 Internet 是一个汇聚全球 ... 或 Python 技术上的 wiki 平台, wiki 翻译成夏威夷语就是“日新月异的更新”的意思。 於 books.google.com.tw -
#28.black pudding中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
The market is known for its supply of a local traditional dish, black pudding. 來自. Wikipedia. 於 dictionary.cambridge.org -
#29.每週翻譯- 維基百科,自由的百科全書
把條目的原文(請複製感興趣的翻譯者列表中可翻譯的語言版本,翻譯時參考原語言版本即可)複製到中文條目中,再加上每週翻譯的提示{{TOW}},如下所示。 於 zh.wikipedia.org -
#30.翻譯好簡單!用維基百科的視覺化編輯器進行條目英翻中
今天我們就用視覺化編輯器來嘗試 翻譯 菲律賓裔的知名英語作家卡洛斯·卜婁杉(Carlos Bulosan)的英文條目到 中文維基百科 中吧! 於 www.youtube.com -
#31.分類:將中文翻譯成英語的維基人
維基百科 維護 > 翻譯相關維護 > 參與翻譯的維基人 > 將中文翻譯成英語的維基人 ... 要加入這個分類,在你的用戶頁上放置{{User Translate|zh|中文|en|英語}} ... 於 zh.m.wikipedia.org -
#32.精神科醫師的情感控制術 - Google 圖書結果
... 都懶得翻了 4 請勿輕信網路上的醫療資訊了解一個疾病有很多人會先選擇上網查資料可是在瀏覽網路資訊時大家務必要小心查證內容根據美國醫師團體的調查, 「維基百科 ... 於 books.google.com.tw -
#33.維基百科
直到2003年10月21日,Wikipedia的中文名,經過13人投票,命名為“維基百科”。 ... 在中文維基百科的早期,大部分的長條目都是從英文翻譯過來的,中文維基原創的則是以短 ... 於 wiki.mbalib.com -
#34.中文維基百科- 維基百科,自由的百科全書 - 维基百科
中文維基百科 ; 吉米·威爾士 · 拉里·桑格 多位中文維基人協助創立中文版本 · zh.wikipedia.org · 編輯維基數據鏈接 · 否 · 可選(未註冊用戶也可編輯) · 3,219,964名(其中61名 ... 於 zh.m.wikipedia.org -
#35.創作翻譯工作小組- 维基百科,自由的百科全书
您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。建议您根据您的偏好切换到下列变体之一:大陆简体、香港繁體、澳門繁體、大马简体、新加坡简体、臺灣正體。 於 zh.wikipedia.org -
#36.里程碑,维基百科翻译工具已为非英文读者创建100 万篇文章
为帮助弥合知识差距,维基媒体于2014 年推出了内容翻译工具,一开始支持将文章从西班牙语翻译成加泰罗尼亚语。经过多年的发展,该工具已经发展成为可在90 ... 於 www.ithome.com -
#37.分享一種看中文維基百科(Wikipedia)的方法 - 每日頭條
a、下載谷歌瀏覽器(Google Chrome),360軟體管家就有,然後在百度搜索框中輸入"維基"搜索,親測360瀏覽器等其他瀏覽器不能夠將維基百科英文版翻譯成中文 ... 於 kknews.cc -
#38.Help:其他語言- 维基百科,自由的百科全书
不少於中文维基百科上的頁面在其他語言版本中亦有提供。 ... 同一頁面在其他語言版本中通常並非參考外語維基百科翻譯而成,而跨語言連結有時或會指向不存在的頁面。 於 zh.m.wikipedia.org -
#39.Help:跨语言链接- 维基百科,自由的百科全书
维基媒体使用跨语言链接(英語:Interlanguage links)将包括维基百科、维基导游、维基语录、维基共享资源等维基姊妹项目连接在一起,由维基数据(Wikidata)负责 ... 於 zh.wikipedia.org -
#40.維基百科:翻譯請求- 維基百科,自由的百科全書 - Wikipedia
(※)注意:翻譯完成後,請主編或其他用戶協助將已翻譯的條目從列表中移除。 工具與資源. 站內資源. 中文譯名 - 基本知識。 專用詞彙翻譯 - 關於維基百科術語、電腦術語 ... 於 zh.wikipedia.org -
#41.翻译腔- 维基百科,自由的百科全书
本条目主要受众为母语为中文、有志于翻译的维基人。 查看维基词典中的词条「translationese」。 於 zh.wikipedia.org -
#42.翻译请求- 维基百科,自由的百科全书
(※)注意:翻译完成后,请主编或其他用户协助将已翻译的条目从列表中移除。 工具与资源. 站內資源. 中文譯名 - 基本知識。 专用词汇翻译 - 关于维基百科术语、计算机 ... 於 zh.wikipedia.org -
#43.维基百科,自由的百科全书
关于这部百科全书的中文版本,请见「中文维基百科」。 了解更多. 此條目需要补充更多来源。 於 zh.m.wikipedia.org -
#44.使用說明:跨語言連結 - 維基百科
維基媒體使用跨語言連結(英語:Interlanguage links)將包括維基百科、維基導遊、維基語錄、維基共享資源等維基姊妹計畫連接在一起,由維基數據(Wikidata)負責 ... 於 zh.wikipedia.org -
#45.翻译步骤- 维基百科,自由的百科全书
您现在使用的中文变体可能会影响一些词语繁简转换的效果。建议您根据您的偏好切换到下列变体之一:大陆简体、香港繁體、澳門繁體、大马简体、新加坡简体、臺灣正體。 於 zh.wikipedia.org -
#46.維基百科編輯馬拉松Wikipedia Edit-a-thon - M+
視覺藝術家周綠雲(1924年生於上海,2011年卒於布里斯班)的英文條目已翻譯成中文; 視覺藝術家周綠雲(1924年生於上海,2011年卒於布里斯班)的英文條目已翻譯成瑞典文 ... 於 www.mplus.org.hk -
#47.顏丹:「大翻譯運動」為何令中共膽寒? | 大外宣| 防火牆| 大紀元
中共官媒的駁斥站不住腳,就是因其終究無法遮掩中共的做賊心虛。根據維基百科的解釋,這場「大翻譯運動」是在今年「俄羅斯入侵烏克蘭期間出現的一場網絡 ... 於 www.epochtimes.com -
#48.中文維基百科- 維基百科,自由的百科全書
在中文維基百科的早期,大部分的長條目都是從英文翻譯過來的,中文維基原創的則是以短條目居多。 [編輯] 早期維基人和他們的貢獻. 中文维基百科第一 ... 於 blue.lins.fju.edu.tw -
#49.使用說明:翻譯- 維基百科,自由的百科全書
內容翻譯功能是維基媒體基金會為維基百科專門開發的一項功能,專門用來翻譯其他語言的維基百科。它最大的優勢是可以將待翻譯的外文文字和已經翻譯的部分並排顯示,方便核對 ... 於 zh.wikipedia.org -
#50.巷弄裡的台灣味:22道庶民美食與它們的故事 - 第 95 頁 - Google 圖書結果
SPATZLE 在維基百科的中文頁面寫成「德國麵疙瘩」,但我總覺得如果翻譯成常見於德國,而位處於德法交界的阿爾薩斯地區自然也承襲這樣的飲食習慣 o 簡單 ... 於 books.google.com.tw -
#51.2022 谷歌I/O 大会来了,我们为你挑了10 个重点 - 36氪
视频中,母亲戴上眼镜后,可以将女儿说的话实时记录,翻译成更熟悉的中文,并以近似字幕的方式加载在视野中。 这不是谷歌第一款智能眼镜产品。 於 www.36kr.com -
#52.只有香如故 (繁體版) - 第 273 頁 - Google 圖書結果
他的其中 9 部長篇小說已被翻譯成英文(他親自翻譯其中 8 本,譯審其中一本),製成電子 ... 「維基百科」: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%BA%AB%E7%B4%B9%E8%B3%A2 或 ... 於 books.google.com.tw -
#53.Copycat: Why Is Copying a Style Bad for Cities? | ArchDaily
Chinese Champs-Élysées, named Xiangxie Road. Image by MNXANL, via Wikipedia. Chinese Eiffel Tower. Image by MNXANL, via Wikipedia. 於 www.archdaily.com -
#54.維基百科聯手Google,整合翻譯工具加速弭平數位語言落差
這並非維基百科首度與Google 合作,Google 在2018 年12 月就宣布將協助維基百科讓印尼人更容易接觸英文內容,並在搜尋引擎當中把相關的英文結果翻譯成 ... 於 technews.tw -
#55.Terraria Wiki:本地化
Terraria Wiki 是由Curse网络团队(Curse Network)设立的Terraria 官方百科。 ... 中文Terraria Wiki 以英文Wiki 为资料基础,我们将其页面复制过来并翻译成中文,来 ... 於 terraria.fandom.com -
#56.中文維基百科很多詞條為什麼不翻譯英文維基百科的? - GetIt01
中文維基百科 不是一個組織,背後的維基媒體基金會為其提供伺服器的運行,但並沒有專門的僱員來寫條目或翻譯條目。從寫條目,到管理,到形成新的方針和指引,都是由成千 ... 於 www.getit01.com -
#57.Category:將英語翻譯成中文的維基人 - 维基百科
要加入這個分類,在你的用戶頁上放置 {{User Translate|en}} 。 分类“將英語翻譯成中文的維基人”中的页面. 以下200个页面属于本分类,共554 ... 於 zh.wikipedia.org -
#58.维基百科-翻译为西班牙语-例句中文 - Reverso Context
使用Reverso Context: 首先是大规模协作,其代表就是维基百科,在中文-西班牙语情境中翻译"维基百科" 於 context.reverso.net -
#59.翻譯運動 - 中文维基百科
... 希臘、羅馬、阿拉伯等古代東西方文化的譯介活動,該運動將包括亞里士多德在内希腊语、巴列维语、波斯語、梵语、叙利亚语文献翻譯成阿拉伯語。 於 wiki.hk.wjbk.site